K J Yesudas - K S Chitra - Sri Ranjani Yen Sivaranjani - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни K J Yesudas - K S Chitra - Sri Ranjani Yen Sivaranjani




Sri Ranjani Yen Sivaranjani
Sri Ranjani Yen Sivaranjani
சிரி ரஞ்சனி என் சிவரஞ்சனி
My beloved Sri Ranjani, my beloved Sivaranjani
இந்த தேமாங்கனி உன் மடிமேல் இனி
This sweet mango fruit is now ripe for you to relish
அடி நீர் மோகினி எந்தன் தேவதேவி நீ
Oh you enchantress, my beloved goddess, who are you?
உன் சிந்தாமணி வண்ண மீனலோச்சனி
Your beautiful eyes are like a precious gem called Chintamani, they are like the eyes of a beautiful fish
கண்ணே வா நீ
Sweetheart, please come to me
சிரி ரஞ்சனி என் சிவரஞ்சனி
My beloved Sri Ranjani, my beloved Sivaranjani
ஆசை நீரோடை தான் கண்ணா நீ ஆழம் காணாதாதோ
The river of desire, O my beloved, is unfathomable
ஈரம் காயாமலே எப்போதும் பூமி நீராடுதோ
The earth constantly bathes in water, never drying out
சொன்னதில் ஏதேதோ அர்த்தம் இருக்கு இத்துடன் காணாதோ கர்க்கம் எதற்கு
There is some hidden meaning in what you said, why don't we explore it further, why the hesitation?
வண்ண மீன் போலே நான் வட்டம் அடிப்பேன் மெல்லிடை நோகாமல் மெல்ல கடிப்பேன்
I will swim around you like a colorful fish, I will gently bite your soft waist without hurting you
அங்கும் இங்கும் தீண்டும் போது ஆசை தூண்டும்
When I touch you here and there, it will ignite your desire
சிரி ரஞ்சனி என் சிவரஞ்சனி
My beloved Sri Ranjani, my beloved Sivaranjani
வாணில் மேகாலயம் இங்கே நம் வாழ்வின் வைபோகமோ
Here in the sky is our heavenly abode, here is the glory of our lives
காணும் சந்ரோதயம் இங்கே தான் காதல் ராஜாங்கமோ
Here, where we witness the rising moon, is the kingdom of our love
கட்டிய பூமாலை நட்சத்திரமோ கண்மணி நீ சூடும் முத்துசரமோ
The garland of flowers that I have made, is it a constellation of stars? My precious, is the pearl necklace that you wear a string of stars?
மின்னல்கள் கல்யாண பந்தலிடுமோ வானவில் பொன்னுஞ்சல் கற்று தருமோ
Will the lightning bolts form the wedding canopy? Will the rainbow teach us how to swing on a golden swing?
மண்ணுலகில் ஏது இந்த தேவலோகம்
On earth, where can we find this heaven?
சிரி ரஞ்சனி என் சிவரஞ்சனி
My beloved Sri Ranjani, my beloved Sivaranjani
இந்த தேமாங்கனி உன் மடிமேல் இனி
This sweet mango fruit is now ripe for you to relish
அடி நீர் மோகினி எந்தன் தேவதேவி நீ
Oh you enchantress, my beloved goddess, who are you?
உன் சிந்தாமணி வண்ண மீனலோச்சனி
Your beautiful eyes are like a precious gem called Chintamani, they are like the eyes of a beautiful fish
கண்ணே வா நீ
Sweetheart, please come to me
சிரி ரஞ்சனி என் சிவரஞ்சனி
My beloved Sri Ranjani, my beloved Sivaranjani
அன்பு கிருஷ்ணா
My dearest Krishna





Авторы: Vaali, Muthulingam, Pulamaipithan, Amaren Gangai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.