K. J. Yesudas - Maanikya Veenayumayen (From "Kaattupookkal") - перевод текста песни на русский

Maanikya Veenayumayen (From "Kaattupookkal") - K. J. Yesudasперевод на русский




Maanikya Veenayumayen (From "Kaattupookkal")
Рубиновая вина (Из фильма "Дикие цветы")
Manikya veenayumayen
Словно рубиновая вина,
Manasinte thamara poovilunarnavale.
Ты пробуждаешься в лотосе моего сердца.
Paadukille veena meettukille
Не играешь на вине, не произносишь ни звука,
Ninte vedana ennodu
Свою боль мне
chollukille... onnum mindukille
не рассказываешь... ничего не говоришь.
Maanikya veenayumayen
Словно рубиновая вина,
Manasinte thaamara poovilunarnavane.
Ты пробуждаешься в лотосе моего сердца.
Paadukille veena meettukille
Не играешь на вине, не произносишь ни звука,
Ninte vedana ennodu
Свою боль мне
chollukille... onnum mindukille
не рассказываешь... ничего не говоришь.
Enmukham kanumbol Nin kan munakalil
Когда наши взгляды встречаются,
Enthithra kopathin sindooram
Сколько гнева в твоих глазах!
Ennaduthethumbol enthu chodikkilum
Когда я тебя обнимаю, что бы ни спросил,
Enthinaa nenthinanee mounam
Зачем это молчание в твоем сердце?
Ennaduthethumbol enthu chodikkilum
Когда я тебя обнимаю, что бы ни спросил,
Enthinaa nenthinanee mounam
Зачем это молчание в твоем сердце?
Maanikya veenayumayen
Словно рубиновая вина,
Manasinte thaamara poovilunarnavale.
Ты пробуждаешься в лотосе моего сердца.
Paadukille veena meettukille
Не играешь на вине, не произносишь ни звука,
Ninte vedana ennodu
Свою боль мне
chollukille... onnum mindukille
не рассказываешь... ничего не говоришь.
Manju pozhinjallo mampoo kozhinjallo
Растаял ли туман, увяли ли цветы,
Pinneyum ponveyil vannallo.
Снова ли засияло золотое солнце.
Nin mukhathenno maranjoraa punchiree
Твое лицо, словно увядший цветок жасмина,
Enninee enninee kaanum njan
Смотрю на тебя, смотрю, смотрю я.
Nin mukhathenno maranjoraa punchiree
Твое лицо, словно увядший цветок жасмина,
Enninee enninee kaanum njan
Смотрю на тебя, смотрю, смотрю я.
Maanikya veenayumayen
Словно рубиновая вина,
Manasinte thaamara poovilunarnavale.
Ты пробуждаешься в лотосе моего сердца.
Paadukille veena meettukille
Не играешь на вине, не произносишь ни звука,
Ninte vedana ennodu
Свою боль мне
chollukille... onnum mindukille
не рассказываешь... ничего не говоришь.





Авторы: O.N.V.KURUP, GF.DEVARAJAN, G DEVARAJAN, O. N.V. KURUP


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.