Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drop
that
beat
Lass
den
Beat
fallen
We
dont
play
Wir
spielen
nicht
Open
the
gate,
dominate,
pushing
my
own
weight
Öffne
das
Tor,
dominier,
trag
mein
eigenes
Gewicht
Feelin
vega
omega
was
born
in
cassette
tapes
Fühl
Vega
Omega,
geboren
auf
Kassetten
In
'88,
hip-hop
took
control,
back
than
when
my
girlfriend's
name
was
nicole
In
'88
übernahm
Hip-Hop
die
Kontrolle,
damals,
als
meine
Freundin
Nicole
hieß
Rest
in
peace
her
soul,
we
had
FUN
i
think
back,
child
prodigy
gifted
in
black
Ruhe
in
Frieden,
ihre
Seele,
wir
hatten
SPASS,
ich
denke
zurück,
Wunderkind
begabt
in
Schwarz
Freestylin,
we
wildin
banging
on
tables
Freestyle,
wir
toben,
schlagen
auf
Tische
I
still
have
FUN,
my
trio
Run,
Dee,
and
Fable
Ich
habe
immer
noch
SPASS,
mein
Trio
Run,
Dee
und
Fable
Livin
on
cable,
livin
on
T.V.
screens,
internet,
dvd,
what
is
this
all
mean?
Leben
im
Kabel,
Leben
auf
TV-Bildschirmen,
Internet,
DVD,
was
bedeutet
das
alles?
My
life
is
like
a
dream
but
inside
i
wanna
scream
cuz
when
i
wear
my
sneakers
n
jeans
i
feel
seventeen
Mein
Leben
ist
wie
ein
Traum,
doch
innerlich
will
ich
schreien,
denn
wenn
ich
Sneaker
und
Jeans
trage,
fühl
ich
mich
siebzehn
My
momma
says
get
the
C.R.E.A.M,
but
hazard
this
money
scheme
Meine
Mama
sagt
"Hol
das
C.R.E.A.M.",
doch
verdammt
dieses
Geldsystem
To
desecrate
the
art,
and
now
i
gave
my
heart,
and
delegate
the
sparks
and
admit
Die
Kunst
zu
entweihen,
doch
jetzt
gab
ich
mein
Herz
und
verteile
die
Funken
und
gestehe
When
the
pen
hits
the
paper
from
despise
squairy
and
water
vapor
originator
Wenn
der
Stift
das
Papier
trifft,
aus
Hass,
Quadraten
und
Wasserdampf,
Urheber
Ive
been
here
since
it
started
Ich
war
hier
seit
es
begann
Ive
walked
a
thousand
miles
Ich
ging
tausend
Meilen
Im
here
to
beg
your
pardon
Ich
bitte
um
Vergebung
To
do
a
thousand
smiles
Um
tausend
Lächeln
zu
schenken
And
when
the
day
is
over
Und
wenn
der
Tag
vorbei
ist
I
hope
your
will
is
done
Hoffe
ich,
dein
Wille
geschieht
I
hope
your
dancing
over
Hoffe,
du
tanzt
darüber
I
hope
your
having
FUN
Hoffe,
du
hast
SPASS
Look
at
the
crowd
they're
jinglin
Schau
die
Menge,
sie
klimpern
Everyones
mingling
Alle
mingeln
Hip-hop
bringing
people
together
Hip-Hop
bringt
Menschen
zusammen
Tougher
than
leather,
like
Run-d.m.c
Härter
als
Leder,
wie
Run-D.M.C.
Its
time
to
show
up,
blow
up
like
t-n-t
Zeit
aufzutauchen,
hochzugehen
wie
TNT
Or
stay
down,
like
a
nomad
wearing
a
crown
Oder
unten
bleiben,
wie
ein
Nomade
mit
Krone
I
ricochet
my
vocabulary
to
slay
Ich
lasse
mein
Vokabular
abprallen,
um
zu
töten
The
fake,
make
no
mistake
we
know
who
you
are
Die
Fakes,
mach
keinen
Fehler,
wir
wissen
wer
ihr
seid
Fake
rock
stars
hiding
behind
guitars
Falsche
Rockstars,
versteckt
hinter
Gitarren
Ive
been
here
since
it
started
Ich
war
hier
seit
es
begann
Ive
walked
a
thousand
miles
Ich
ging
tausend
Meilen
Im
here
to
beg
your
pardon
Ich
bitte
um
Vergebung
To
do
a
thousand
smiles
Um
tausend
Lächeln
zu
schenken
And
when
the
day
is
over
Und
wenn
der
Tag
vorbei
ist
I
hope
your
will
is
done
Hoffe
ich,
dein
Wille
geschieht
I
hope
your
dancing
over
Hoffe,
du
tanzt
darüber
I
hope
your
having
FUN!
Hoffe,
du
hast
SPASS!
No
doubt
im
in
it
to
win
it
Kein
Zweifel,
ich
bin
hier
um
zu
gewinnen
Been
makin
moves
since
the
womb
Mache
moves
seit
dem
Mutterleib
Solar
strut,
King
Tut
out
the
tomb
Solarer
Gang,
King
Tut
aus
dem
Grab
Hot
begoons,
try
to
pin
me
up
to
the
boards
Heiße
Kerle
versuchen
mich
an
die
Wand
zu
drücken
But
i
check
the
city
thoughts
on
the
album
like
George
Doch
ich
check
die
Stadtgedanken
auf
dem
Album
wie
George
Metropolis,
no
stoppin
this,
rock
rockin
this,
pop
lockin
this
like
Benzil
Metropolis,
kein
Halten,
rock
rockin
this,
pop
lockin
this
wie
Benzil
Or
that
kid
dat
porensol
use
to
chill
with
so
dead
as
a
misfit
Oder
der
Junge,
mit
dem
Porensohn
chillte,
so
tot
wie
ein
Außenseiter
Grip,
the
microphone
im
too
legit
to
quit
Pack
das
Mikro,
ich
bin
zu
legit
zum
Aufhören
I
bit
my
style
from
angels
on
the
night
shift
Ich
stahl
meinen
Stil
von
Engeln
auf
Nachtschicht
Like
who
shines
so
dope
but
still
gives
Wie
wer
leuchtet
so
krass,
aber
gibt
immer
noch
It
just
becomes
a
curse
when
evil
height
gets
Es
wird
nur
ein
Fluch,
wenn
Bosheit
hochkommt
Into
the
mental
path,
use
to
be
arts
and
crafts
now
its
shots
and
graphs
In
den
Geistespfad,
war
mal
Kunst
und
Handwerk,
jetzt
Schüsse
und
Graphen
Math-matical,
man's
such
a
pity
Mathe-matisch,
Mann,
so
schade
When
you
switch
up
your
dity,
try
to
fool
Gathom
city
Wenn
du
dein
Lied
wechselst,
um
Gotham
City
zu
täuschen
Is
you
with
me,
is
you
with
me
Bist
du
bei
mir,
bist
du
bei
mir
Its
fly
or
die
so
get
live
tonight
Es
ist
fliegen
oder
sterben,
also
werde
lebendig
heute
Nacht
Can
you
feel
the
sick
run
the
city?
Kannst
du
spüren,
wie
Krank
die
Stadt
regiert?
Is
you
with
me,
is
you
with
me
Bist
du
bei
mir,
bist
du
bei
mir
I
said
its
fly
or
die
so
get
live
tonight
Ich
sagte
fliegen
oder
sterben,
also
werde
lebendig
heute
Nacht
Or
show
love
to
your
Gotham
city
Oder
zeig
Liebe
zu
deiner
Gotham
City
Three
boys
in
a
car
coastin
Drei
Jungs
im
Auto
cruisen
Three
girls
on
the
stars
postin
Drei
Mädchen
auf
Sternen
posen
Theres
just
one
king
and
he
dont
wear
wings
Es
gibt
nur
einen
König
und
er
trägt
keine
Flügel
So
lets
stop
the
braggin
and
bostin
Also
hör
auf
mit
Prahlen
und
Angeben
Three
boys
in
a
car
coastin
Drei
Jungs
im
Auto
cruisen
Three
girls
on
the
stars
postin
Drei
Mädchen
auf
Sternen
posen
Theres
just
one
king
and
he
dont
wear
wings
Es
gibt
nur
einen
König
und
er
trägt
keine
Flügel
So
lets
stop
the
braggin
and
bostin
Also
hör
auf
mit
Prahlen
und
Angeben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Brereton, Jasper Gahunia, Russell David Klyne
Альбом
Yes!
дата релиза
09-10-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.