Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like
a
spaceship
from
the
sky
Wie
ein
Raumschiff
vom
Himmel
Like
a
spaceship
from
the
sky
Wie
ein
Raumschiff
vom
Himmel
Uh,
stare
out
my
window
Uh,
star
aus
meinem
Fenster
Already
know
where
I
been
though
Weiß
schon,
wo
ich
gewesen
bin
They
say
life's
like
a
stencil
Man
sagt,
das
Leben
ist
wie
eine
Schablone
At
twelve
years
old
I
rock
with
a
number
two
pencil
Mit
zwölf
rappte
ich
nur
mit
nem
Bleistift
My
mom
used
to
say
"get
your
head
out
the
sky"
Meine
Mama
sagte:
"Hol
den
Kopf
aus
den
Wolken"
Such
a
small
fry,
they
didn't
want
me
to
fly
So
ein
kleiner
Fisch,
sie
wollten
nicht,
dass
ich
flieg
But
I
never
cry,
I
just
took
a
step
Doch
ich
weinte
nie,
ich
machte
nur
einen
Schritt
Peace
to
Josh,
peace
to
Droops,
less
we
forget
Grüße
an
Josh,
an
Droops,
vergessen
wir
nicht
Yo,
slanging
raps
on
the
block,
just
to
lick
a
shot
Yo,
Raps
auf
der
Straße,
nur
für
'nen
schnellen
Erfolg
Other
rappers
aren't
hot,
just
forget
it
Andere
Rapper
sind
kalt,
vergiss
es
einfach
Right
down
to
the
bell
before
class
Eben
noch
vor
dem
Klingeln
im
Unterricht
Every
other
one
dimension
emcee
wouldn't
last
Kein
anderer
eindimensionaler
MC
hielt
durch
Mister
Stally,
where's
my
demo?
Mister
Stally,
wo
ist
mein
Demo?
He
said
to
let
you
know,
let
the
truth
be
your
ammo
Er
sagte,
lass
es
dich
wissen,
lass
die
Wahrheit
deine
Munition
sein
Yep,
another
song
to
sing
Ja,
noch
ein
Lied
zum
Singen
And
they
soon
come
back
bringing
the
dawn
they
bring
Und
sie
kommen
bald
zurück,
bringen
den
Morgen
mit
People
think
I'm
crazy
for
thinking
so
high
Leute
denken,
ich
bin
verrückt,
weil
ich
so
hoch
denk
I
let
the
world
amaze
me,
and
I'm
a
lonely
guy
Ich
lasse
mich
von
der
Welt
beeindrucken,
bin
ein
einsamer
Typ
But
I'mma
learn
to
fly,
like
a
spaceship
from
the
sky
Doch
ich
lerne
zu
fliegen,
wie
ein
Raumschiff
vom
Himmel
Like
a
spaceship
from
the
sky,
no
lie
Wie
ein
Raumschiff
vom
Himmel,
kein
Lüge
Yo,
it
visits
one
time,
there's
only
one
line
so
you
better
be
on
time
Yo,
es
kommt
nur
einmal,
nur
eine
Chance,
also
sei
pünktlich
Sifted
the
black
in
the
back
with
the
track
Filterte
das
Schwarze
im
Hintergrund
mit
dem
Track
You
could
cruise
in
the
Cadillac
'til
they
put
the
zap
on
'em
Du
könntest
im
Cadillac
cruisen,
bis
sie
dich
stoppen
You're
not
a
friend
to
the
end,
you
only
come
around
when
love
is
a
trend
Du
bist
kein
Freund
bis
zum
Ende,
du
kommst
nur,
wenn
Liebe
Trend
ist
It's
a
spaceship,
not
a
slave
ship
Es
ist
ein
Raumschiff,
kein
Sklavenschiff
And
until
your
eyes
spent
so
many
wasted
Und
bis
deine
Augen
müde
sind,
so
viele
verschwendete
Nights
in
a
hotel,
go
tell
it
on
the
mountain
Nächte
im
Hotel,
erzähl
es
auf
dem
Berg
Oh
yeah,
mansion
in
public
housing
Oh
ja,
Villa
in
sozialem
Wohnungsbau
It's
a
different
kind
of
bouncing,
from
a
distant
star
Es
ist
ein
anderes
Springen,
von
einem
fernen
Stern
But
you
all
meet
me
at
the
bar
Doch
ihr
trefft
mich
alle
an
der
Bar
People
think
I'm
crazy
for
thinking
so
high
Leute
denken,
ich
bin
verrückt,
weil
ich
so
hoch
denk
I
let
the
world
amaze
me,
and
I'm
a
lonely
guy
Ich
lasse
mich
von
der
Welt
beeindrucken,
bin
ein
einsamer
Typ
But
I'mma
learn
to
fly,
like
a
spaceship
from
the
sky
Doch
ich
lerne
zu
fliegen,
wie
ein
Raumschiff
vom
Himmel
Like
a
spaceship
from
the
sky,
no
lie
Wie
ein
Raumschiff
vom
Himmel,
kein
Lüge
This
is
not
speak
and
spell
but
I
ring
the
bell
Das
ist
nicht
Sprechen
und
Buchstabieren,
doch
ich
läute
die
Glocke
You
could
tell
that
it's
astro-Johnny
Cash
flow
in
an
Astro
van
Du
merkst,
es
ist
Astro-Johnny-Cash-Flow
in
nem
Astro-Van
Kicking
rhymes
in
the
back
to
our
final
destination
but
it's
not
on
the
map
Reime
im
Hintergrund
zu
unserem
Endziel,
doch
es
ist
nicht
auf
der
Karte
You
attack,
but
it's
a
little
known
fact
that
I'd
rather
shoot
stardust
when
it's
on
tap
Du
greifst
an,
doch
es
ist
wenig
bekannt,
ich
schieße
lieber
Sternenstaub
wenn
er
auf
Tap
ist
This
is
dealing
bigger
claiming
love
at
first
glance,
so
think
about
a
quote
in
advance,
dance
Das
ist
größer
behaupten
Liebe
auf
den
ersten
Blick,
denk
also
über
ein
Zitat
voraus,
Tanz
People
think
I'm
crazy
for
thinking
so
high
Leute
denken,
ich
bin
verrückt,
weil
ich
so
hoch
denk
I
let
the
world
amaze
me,
and
I'm
a
lonely
guy
Ich
lasse
mich
von
der
Welt
beeindrucken,
bin
ein
einsamer
Typ
But
I'mma
learn
to
fly,
like
a
spaceship
from
the
sky
Doch
ich
lerne
zu
fliegen,
wie
ein
Raumschiff
vom
Himmel
Like
a
spaceship
from
the
sky,
no
lie
Wie
ein
Raumschiff
vom
Himmel,
kein
Lüge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlo "illangelo" Montagnese, Illangelo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.