K. S. Chithra - Ponnambili Kaathunilkkum (From ''Golanthara Vartha'') - перевод текста песни на немецкий




Ponnambili Kaathunilkkum (From ''Golanthara Vartha'')
Ponnambili Kaathunilkkum (Aus ''Golanthara Vartha'')
Ponnambili kaathu nilkkum,
Der goldene Mond wartet,
Kunnin cherivil
Am Hang des Hügels
Kaathil kulir peythathaaro kaanaa kuyilo
Wer flüsterte Kühle in mein Ohr, ein unsichtbarer Kuckuck?
Paadunnen kinaavin kili paithal
Singt mein Traumvöglein,
Priya maanasaa varille nee
Mein lieber Schatz, kommst du nicht?
Ponnambili kaathu nilkkum,
Der goldene Mond wartet,
Kunnin cherivil
Am Hang des Hügels
Kaathil kulir peythathaaro kaanaa kuyilo
Wer flüsterte Kühle in mein Ohr, ein unsichtbarer Kuckuck?
Kaathorthu ninnival kali cholli vannilee nee
Ich lauschte wartend, du kamst nicht scherzend herbei
Kai neetti vannival nizhalaayi maanjoo nee
Ich streckte die Hand aus, du verschwandest wie ein Schatten
Kaathorthu ninnival kali cholli vannilee nee
Ich lauschte wartend, du kamst nicht scherzend herbei
Kai neetti vannival nizhalaayi maanjoo nee
Ich streckte die Hand aus, du verschwandest wie ein Schatten
Yaamini than maanasamaam raakkiliyo paadee
Sang der Nachtvogel, gleich dem Geist der Nacht?
Kaathirikkum oru gopee hrudayamaay
Wie das Herz einer wartenden Gopi
Kulur mullakal poothu nilaavaay
Kühler Jasmin erblühte wie Mondlicht
Malar sayyayorungukayaayi
Ein Blumenbett wird bereitet
Ponnambili kaathu nilkkum,
Der goldene Mond wartet,
Kunnin cherivil
Am Hang des Hügels
Kaathil kulir peythathaaro kaanaa kuyilo
Wer flüsterte Kühle in mein Ohr, ein unsichtbarer Kuckuck?
Paadunnen praananil pranayaardranaay neeyinnum
Du singst zärtlich in meiner Seele noch heute
Vannaalum njaanoru vana venuvaay nilppoo
Komm doch, ich stehe da wie eine Waldesflöte
Paadunnen praananil pranayaardranaay neeyinnum
Du singst zärtlich in meiner Seele noch heute
Vannaalum njaanoru vana venuvaay nilppoo
Komm doch, ich stehe da wie eine Waldesflöte
Neeyunaraan vaikumoru naalu mani poovo
Bist du die Vieruhrblume, die spät erwacht?
Kaattu poovin manamariyaa madhupano
Bist du die Biene, die den Duft der Wildblume nicht kennt?
Kuliraathira raavinu moham
Die kühle Mitternacht sehnt sich danach,
Ilam chudilalinju mayangaan
In sanfter Wärme zu schmelzen und zu schlummern
Ponnambili kaathu nilkkum,
Der goldene Mond wartet,
Kunnin cherivil
Am Hang des Hügels
Kaathil kulir peythathaaro kaanaa kuyilo
Wer flüsterte Kühle in mein Ohr, ein unsichtbarer Kuckuck?
Paadunnen kinaavin kili paithal
Singt mein Traumvöglein,
Priya maanasaa varille nee...
Mein lieber Schatz, kommst du nicht?...





Авторы: O.n.v Kurup, T A Johnson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.