Текст и перевод песни K-Trap - Fearless
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So,
never
give
up
Так
что
никогда
не
сдавайся.
Without
commitment,
you′ll
never
start
Без
обязательств
ты
никогда
не
начнешь.
But
more
importantly...
Но
что
еще
важнее...
Without
consistency,
you'll
never
finish
Без
последовательности
вы
никогда
не
закончите.
Mum
told
me
"Be
safe"
when
I
step
on
road
(road)
Мама
сказала
мне:
"Будь
осторожен",
когда
я
ступаю
на
дорогу
(дорогу).
I′m
one
of
her
dearest
(dearest)
Я
один
из
ее
самых
дорогих
(самых
дорогих).
Yeah,
I
hear
it,
I
still
went
near
it
Да,
я
слышу
это,
я
все
еще
был
рядом
с
этим.
I'm
kinda
fearless
(fearless)
Я
вроде
как
бесстрашен
(бесстрашен).
Told
little
man
better
watch
his
mouth
Сказал
малышу:
"следи
за
языком".
I'm
the
one
that′s
going,
I′m
more
experienced
(me)
Я
тот,
кто
уходит,
я
более
опытен
(я).
Pull
up
and
air
it,
better
hit
somethin'
Подтянись
и
проветрись,
лучше
врежься
во
что-нибудь.
You
ain′t
ever
rid
back
cheering
(no)
Ты
никогда
не
возвращаешься,
ликуя
(нет).
Stuck
in
the
mud
Застрял
в
грязи.
Loyalty,
I
never
stuck
up
the
plug
(plug)
Верность,
я
никогда
не
вставлял
вилку
в
розетку
(вилку).
Loyalty,
brothers
or
mother
I
trust
Я
доверяю
верности,
братьям
или
матери.
I
see
a
fake
tryna
cover
it
up
Я
вижу
фальшивку
пытающуюся
скрыть
это
I'll
serve
her
nothin′,
ain't
nothin′
to
us
(nothing)
Я
ничего
ей
не
подам,
для
нас
это
ничего
не
значит
(ничего).
We
all
been
there
before
Мы
все
были
там
раньше.
'Til
I
hit
the
kitchen,
spinnin'
the
raw
До
тех
пор,
пока
я
не
доберусь
до
кухни,
пряча
сырое
мясо.
If
food
doesn′t
lock,
I′m
whippin'
it
more
(whip
it)
Если
еда
не
запирается,
я
буду
хлестать
ее
еще
больше
(хлестать
ее).
I
heard
that
they′re
plottin',
I′m
grippin'
it
more
(grip
it)
Я
слышал,
что
они
что-то
замышляют,
и
я
хватаюсь
за
это
еще
сильнее
(хватаюсь
за
это).
Can′t
shit
on
my
door
Не
можешь
срать
на
мою
дверь
So
I
sold
them
bricks
on
the
other
estate
Поэтому
я
продал
им
кирпичи
в
другом
поместье.
Thousand
and
eight,
it
was
covered
in
tape
(tape)
Тысяча
восьмая,
она
была
заклеена
скотчем
(скотчем).
Told
little
ma
"I'll
cover
the
date"
Сказал
маленькой
маме
:"я
прикрою
дату".
If
that's
for
the
Snap,
gotta
cover
my
face
(hide
it)
Если
это
для
Снапа,
то
я
должен
прикрыть
свое
лицо
(спрятать
его).
′Cause
even
though
they
shouldn′t
Потому
что
даже
если
они
не
должны
этого
делать
A
bitch
might
come
to
you
as
a
woman
Сука
может
прийти
к
тебе
как
женщина.
Turn
that
rock,
put
that
on
the
cooker
Поверни
этот
камень,
поставь
его
на
плиту.
You
never
had
it
on
you
with
your
hood
up
(no)
Ты
никогда
не
носил
его
с
поднятым
капюшоном
(нет).
Pree
the
camera,
better
not
look
up
Прими
камеру,
лучше
не
смотри
вверх.
Let
me
see
them
boy
there
(see
them)
Дай
мне
увидеть
их
там,
мальчик
(увидеть
их).
Meet
and
greet
them
boy
there
Встреться
и
поприветствуй
их
парень
Eighth
or
kids,
still
kept
that
toy
there
(kept
it)
Восьмые
или
дети,
все
еще
держали
эту
игрушку
там
(держали
ее).
Put
you
in
a
riz
so
you
better
avoid
there
Я
посадил
тебя
в
Риз
так
что
тебе
лучше
туда
не
соваться
Bring
the
whole
band
out,
bet
they
make
noise
there
(yes)
Приведи
сюда
всю
группу,
держу
пари,
они
там
шумят
(да).
Bae
said
I
come
across
careless
Бэй
сказал,
что
я
неосторожен.
Too
hot,
I
don't
wanna
go
near
it
(no)
Слишком
жарко,
я
не
хочу
подходить
к
нему
близко
(нет).
But
when
them
man
talk,
can′t
bare
it
(no)
Но
когда
эти
люди
говорят,
они
не
могут
этого
вынести
(нет).
Rev,
go,
with
the
smoke,
go
gear
it
(gear
it)
Рев,
вперед,
вместе
с
дымом,
вперед,
включай
его
(включай
его).
Full
clip,
let
you
and
them
share
it
(take
that)
Полная
обойма,
пусть
вы
и
они
разделите
ее
(возьмите
это).
I
swear,
them
man's
hilarious
(ha)
Клянусь,
этот
человек
просто
смешон
(ха).
Bare
talk
but
I
know
they
won′t
dare
step
(no)
Голые
разговоры,
но
я
знаю,
что
они
не
посмеют
ступить
(нет).
Bare
grub,
like,
"Do
I
need
wrap?"
(What?)
Голая
жратва,
типа:
"Мне
нужна
обертка?
"(что?)
Ding
dong
out,
do
we
need
gas?
(Gas)
Динь-дон,
нам
нужен
газ?
(газ)
Slide
out,
two
or
three
waps
(neoww)
Выскользните,
два
или
три
раза
(neoww)
Touch
one,
get
two
or
three
back
(three)
Коснись
одного,
получи
два
или
три
назад
(три).
Love
mine,
think
you
should
love
yours
(love)
Люби
мое,
думай,
что
ты
должен
любить
свое
(любовь).
One
foot,
tryna
get
in
the
door
(door)
Одной
ногой
я
пытаюсь
войти
в
дверь
(дверь).
Ten
tonne
press
on
the
floor
(ten)
Десятитонный
пресс
на
полу
(десять)
I
just
made
me
a
mess
on
the
floor
Я
просто
устроил
беспорядок
на
полу.
My
man
didn't
wanna
listen
in
the
party
Мой
парень
не
хотел
слушать
на
вечеринке
I
said
"Say
nada",
he′s
still
gettin'
lippy
Я
сказал:
"Скажи
нада",
а
он
все
еще
губастый.
To
get
that
mash
in
the
dance
is
tricky
Получить
это
месиво
в
танце
непросто
Gonna
have
to
do
him
up
flicky
(flicky)
Придется
сделать
его
фликки
(фликки).
Long
live
Bisky,
risky,
lost
him,
my
heart
went
numb
(numb)
Да
здравствует
Биски,
рискованный,
потерял
его,
мое
сердце
онемело
(онемело).
Came
out
the
bottom,
you
start
with
none
Выйдя
из
низов,
ты
начинаешь
с
нуля.
Now
let
me
not
lie,
you
start
with
crumbs
(crumbs)
Теперь
позвольте
мне
не
лгать,
вы
начинаете
с
крошек
(крошек).
Brought
me
up
from
a
pot
and
stove
Вытащил
меня
из
кастрюли
и
плиты.
And
now
it
all
looks
like
a
pot
of
gold
И
теперь
все
это
похоже
на
горшок
с
золотом.
Celebrity
boy,
still
lock
and
load
Мальчик-знаменитость,
все
еще
заряжай
и
заряжай.
And
I
ain't
never
told
them
"I′m
not
involved"
(no)
И
я
никогда
не
говорил
им:
"я
не
участвую"
(нет).
I
ain′t
gotta
act
like
somethin'
I
ain′t
(no)
Я
не
должен
вести
себя
так,
как
будто
я
не
такой
(нет).
And
I
ain't
tryna
mix
with
nothin′
that's
fake
И
я
не
собираюсь
смешиваться
ни
с
чем
фальшивым.
Told
me
it′s
raw
but
he's
cuttin'
the
flake
Сказал
мне,
что
она
сырая,
но
он
режет
хлопья.
I
sat
′round
a
table,
cuttin′
the
cake
(cut
it)
Я
сидел
за
столом,
разрезая
торт
(разрезая
его).
I
ain't
ever
spelt
"Team"
with
an
I
(ayy)
Я
никогда
не
пишу
слово
"команда"
с
буквой
"и".
And
I
ain′t
ain't
believin′
the
lies
(never)
И
я
не
верю
в
эту
ложь
(никогда).
How
you
think
that
the
streets
is
nice
Как
ты
думаешь,
что
улицы
хороши?
But
ten
years
straight,
scream
"Free
all
the
guys"
Но
десять
лет
подряд
я
кричу:
"освободите
всех
парней!"
And
that
ain't
no
cap
(no
cap)
И
это
не
шапка
(не
шапка).
Man,
it′s
all
facts
Чувак,
это
все
факты.
Stunt
with
a
pouch,
man,
that
ain't
no
wap
Трюк
с
сумкой,
чувак,
это
не
шутка.
A
.44
long
can't
fit
in
that
bag
(no)
44-й
калибр
не
помещается
в
эту
сумку
(нет).
Bae
said
I
come
across
careless
Бэй
сказал,
что
я
неосторожен.
Too
hot,
I
don′t
wanna
go
near
it
(no)
Слишком
жарко,
я
не
хочу
подходить
к
нему
близко
(нет).
But
when
them
man
talk,
can′t
bare
it
(no)
Но
когда
эти
люди
говорят,
они
не
могут
этого
вынести
(нет).
Rev,
go,
with
the
smoke,
go
gear
it
(gear
it)
Рев,
вперед,
вместе
с
дымом,
вперед,
включай
его
(включай
его).
Full
clip,
let
you
and
them
share
it
(take
that)
Полная
обойма,
пусть
вы
и
они
разделите
ее
(возьмите
это).
I
swear,
them
man's
hilarious
(ha)
Клянусь,
этот
человек
просто
смешон
(ха).
Bare
talk
but
I
know
they
won′t
dare
step
(no)
Голые
разговоры,
но
я
знаю,
что
они
не
посмеют
ступить
(нет).
Bare
grub,
like,
"Do
I
need
wrap?"
(What?)
Голая
жратва,
типа:
"Мне
нужна
обертка?
"(что?)
Ding
dong
out,
do
we
need
gas?
(Gas)
Динь-дон,
нам
нужен
газ?
(газ)
Slide
out,
two
or
three
waps
(neoww)
Выскользните,
два
или
три
раза
(neoww)
Touch
one,
get
two
or
three
back
(three)
Коснись
одного,
получи
два
или
три
назад
(три).
Love
mine,
think
you
should
love
yours
(love)
Люби
мое,
думай,
что
ты
должен
любить
свое
(любовь).
One
foot,
tryna
get
in
the
door
(door)
Одной
ногой
я
пытаюсь
войти
в
дверь
(дверь).
Ten
tonne
press
on
the
floor
(ten)
Десятитонный
пресс
на
полу
(десять)
I
just
made
me
a
mess
on
the
floor
Я
просто
устроил
беспорядок
на
полу.
Bae
said
I
come
across
careless
Бэй
сказал,
что
я
неосторожен.
Too
hot,
I
don't
wanna
go
near
it
Слишком
жарко,
я
не
хочу
подходить
к
нему
близко.
But
when
them
man
talk,
can′t
bare
it
Но
когда
эти
люди
говорят,
они
не
могут
этого
вынести.
Rev,
go,
with
the
smoke,
go
gear
it
Рев,
вперед,
вместе
с
дымом,
вперед,
приводи
его
в
действие
Full
clip,
let
you
and
them
share
it
Полная
обойма,
пусть
вы
и
они
разделите
ее.
I
swear,
them
man's
hilarious
Клянусь,
этот
человек
просто
смешон
Bare
talk
but
I
know
they
won′t
dare
step
Голые
разговоры,
но
я
знаю,
что
они
не
посмеют
ступить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: K-trap
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.