Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Celui
que
je
gène
me
fait
de
la
peine
Derjenige,
den
ich
störe,
tut
mir
leid
Il
récoltera
ce
qui
proviendra
de
sa
graine
Er
wird
ernten,
was
aus
seinem
Samen
kommt
Qu'il
sème,
il
sème
sa
gangrène
Den
er
sät,
er
sät
seine
Gangrän
Il
récoltera
ses
attitudes
schizophrènes
Er
wird
seine
schizophrenen
Haltungen
ernten
Il
juge
l'ensemble
de
mes
valeurs
à
la
couleur
de
ma
peau
Er
beurteilt
all
meine
Werte
nach
meiner
Hautfarbe
Certains
regardent
mon
malheur
Manche
sehen
mein
Unglück
Mais
ne
voient
pas
la
folie
de
mes
bourreaux
Aber
sehen
nicht
den
Wahnsinn
meiner
Peiniger
Il
juge
l'ensemble
de
mes
valeurs
à
la
couleur
de
ma
peau
Er
beurteilt
all
meine
Werte
nach
meiner
Hautfarbe
Certains
regardent
mon
malheur,
et
yo
Manche
sehen
mein
Unglück,
und
yo
La
bête
m'a
parlé
d'intégration
Das
Biest
sprach
zu
mir
von
Integration
Sous
forme
cachée
d'aliénation
In
versteckter
Form
der
Entfremdung
Comme
les
missionnaires
pendant
l'esclavage
Wie
die
Missionare
während
der
Sklaverei
Dans
le
temps,
le
lavage
de
cerveaux
faisait
grand
ravage
Damals
richtete
die
Gehirnwäsche
große
Verwüstung
an
Comme
quoi
l'ignorance
nuit
mais
le
cultcha
se
révèle
plus
sage
Was
zeigt,
dass
Ignoranz
schadet,
aber
die
Cultcha
sich
als
weiser
erweist
Pour
la
peine
Just
Wane
s'instruit
et
prend
à
deux
mains
son
courage
Deswegen
bildet
sich
Just
Wane
und
nimmt
seinen
Mut
in
beide
Hände
Seule
ta
flamme
Oh
Jah
qui
brûle
en
moi
me
soulage
Nur
deine
Flamme,
Oh
Jah,
die
in
mir
brennt,
lindert
meinen
Schmerz
Je
retrouve
mon
esprit
qui
était
pris
dans
le
cirage
Ich
finde
meinen
Geist
wieder,
der
benebelt
war
Man
résister,
non
fuir,
subliminal
est
ce
message
Man,
widerstehen,
nicht
fliehen,
unterschwellig
ist
diese
Botschaft
Man,
traité
comme
une
bête,
maltraité
moi
l'analphabète
Mann,
behandelt
wie
ein
Tier,
misshandelt,
ich,
der
Analphabet
Je
révèle
les
vielles
fautes
mais
ne
revendique
pas
les
vieilles
dettes
Ich
decke
die
alten
Fehler
auf,
aber
fordere
nicht
die
alten
Schulden
ein
Pardonner
les
erreurs
mais
ne
pas
omettre
ce
qu'elles
reflètent
Die
Fehler
vergeben,
aber
nicht
vergessen,
was
sie
widerspiegeln
"Durafour
crématoire"
est
une
autre
de
ses
facettes
"Durafour
Krematorium"
ist
eine
weitere
seiner
Facetten
Celui
que
je
gène
me
fait
de
la
peine
Derjenige,
den
ich
störe,
tut
mir
leid
Il
récoltera
ce
qui
proviendra
de
sa
graine
Er
wird
ernten,
was
aus
seinem
Samen
kommt
Qu'il
sème,
il
sème
sa
gangrène
Den
er
sät,
er
sät
seine
Gangrän
Il
récoltera
ses
attitudes
schizophrènes
Er
wird
seine
schizophrenen
Haltungen
ernten
Il
juge
l'ensemble
de
mes
valeurs
à
la
couleur
de
ma
peau
Er
beurteilt
all
meine
Werte
nach
meiner
Hautfarbe
Certains
regardent
mon
malheur
Manche
sehen
mein
Unglück
Il
juge
l'ensemble
de
mes
valeurs
à
la
couleur
de
ma
peau
Er
beurteilt
all
meine
Werte
nach
meiner
Hautfarbe
J'en
ai
parlé,
j'en
ai
reparlé,
j'en
ai
assez
Ich
habe
darüber
gesprochen,
ich
habe
wieder
darüber
gesprochen,
ich
habe
genug
davon
Beaucoup
me
parle
d'intégration,
mais
man
j'en
ai
assez
Viele
sprechen
mit
mir
über
Integration,
aber
Mann,
ich
habe
genug
davon
Ne
voulant
pas
dire
aliénation
de
peur
d'être
classé
taré
Ich
will
nicht
Entfremdung
sagen,
aus
Angst,
als
verrückt
abgestempelt
zu
werden
Malgré
Mégret
J.M.
contrôle
les
naufragés
Trotz
Mégret
kontrolliert
J.M.
die
Schiffbrüchigen
Ce
n'est
qu'au
pays
des
aveugles
que
les
borgnes
sont
couronnés
Nur
im
Land
der
Blinden
werden
die
Einäugigen
gekrönt
Les
années
ont
passé
mais
son
esprit
reste
égaré
Die
Jahre
sind
vergangen,
aber
sein
Geist
bleibt
verirrt
Il
prône
l'ego,
persiste
dans
ses
combines
Er
predigt
das
Ego,
beharrt
auf
seinen
Machenschaften
Aliéner
la
masse,
passer
son
camp
pour
la
Dream
Team
Die
Masse
entfremden,
sein
Lager
als
das
Dream
Team
ausgeben
Camp
qui
pas
pour
un
centime
n'augmenterait
dans
mon
estime
Ein
Lager,
das
nicht
um
einen
Centime
in
meiner
Achtung
steigen
würde
Je
plains
les
victimes,
ceux
qui
sont
tombés
dans
son
abîme
Ich
bemitleide
die
Opfer,
jene,
die
in
seinen
Abgrund
gefallen
sind
Levés
un
jour
dans
sa
cité,
ses
hommes
veulent
m'alpaguer
Eines
Tages
in
seiner
Hochhaussiedlung
wollen
seine
Männer
mich
fassen
Mais
de
prudence
j'ai
redoublé
pour
ne
pas
trébucher
Aber
ich
habe
meine
Vorsicht
verdoppelt,
um
nicht
zu
stolpern
Just
Wane
prend
le
mic,
ses
pressions
ne
peuvent
m'étouffer
Just
Wane
nimmt
das
Mic,
sein
Druck
kann
mich
nicht
ersticken
Quand
je
parle
des
vols
charters
en
direction
de
l'Afrique
Wenn
ich
von
den
Charterflügen
in
Richtung
Afrika
spreche
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: K2r Riddim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.