Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなただけは僕の側で笑ってほしい
Nur
du
sollst
an
meiner
Seite
lächeln.
一人ぽっち揺蕩うはぐれ曇のようで
Wie
eine
einsame,
treibende
Wolke,
die
sich
verirrt
hat.
名もない人形に名前と心を
Einer
namenlosen
Puppe
hast
du
einen
Namen
und
ein
Herz
gegeben.
透明な生涯に彩りと意味を
Einem
farblosen
Leben
hast
du
Farbe
und
Sinn
gegeben.
付属品の涙腺に一匙の水を
Den
beigefügten
Tränendrüsen
einen
Tropfen
Wasser.
あなたがくれたんだ
Das
alles
hast
du
mir
gegeben.
深い深い夢に潜れば
Wenn
ich
in
einen
tiefen,
tiefen
Traum
eintauche,
二人だけの楽園を築けたのに
hätten
wir
ein
Paradies
nur
für
uns
zwei
erschaffen
können.
浅い眠り
夜明け前
Doch
im
leichten
Schlaf,
vor
der
Morgendämmerung,
寝惚け眼のままあなたを探している
suche
ich
dich
mit
schlaftrunkenen
Augen.
あなただけは僕の側で笑って欲しい
Nur
du
sollst
an
meiner
Seite
lächeln.
逃げ出せず独りで夜を漂っていたのに
Obwohl
ich
nicht
fliehen
konnte
und
alleine
in
der
Nacht
umherirrte.
曖昧に鮮明に剥がれ落ちていくのは
Was
sich
undeutlich
und
doch
klar
ablöst,
純情も非純情も混じり合った嘘
ist
eine
Mischung
aus
reinen
und
unreinen
Lügen.
凹凸も無いような平たい世界で
In
einer
flachen
Welt
ohne
Höhen
und
Tiefen,
僕らは恋をした
haben
wir
uns
verliebt.
あなただけにこの花束を
Nur
dir
schenke
ich
diesen
Blumenstrauß.
物理学上の法則も度外視して
Auch
wenn
ich
die
Gesetze
der
Physik
außer
Acht
lasse,
姿形変わっても
selbst
wenn
sich
unsere
Gestalt
verändert,
来世もきっと側にいるよ
werde
ich
auch
im
nächsten
Leben
an
deiner
Seite
sein.
二人手のひらを合わせたり
Wir
legen
unsere
Handflächen
aneinander,
不意にキスをしてみたり
oder
küssen
uns
unerwartet.
なんでもない日常が愛しく思えた
Dieser
ganz
normale
Alltag
erschien
mir
so
liebenswert.
まるで世界に二人だけみたいだねと笑う
Du
lachst
und
sagst,
es
sei,
als
wären
wir
die
einzigen
zwei
Menschen
auf
der
Welt.
あなたを夢の中で今も探してるよ
wow
Ich
suche
dich
immer
noch
in
meinen
Träumen,
wow.
今でも愛しているよ
Ich
liebe
dich
immer
noch.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Syusaku Yanagita
Альбом
あなただけ
дата релиза
18-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.