Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
二人で歩いたあの道も
The
path
we
walked
on
together
並んで歩いたこの道も
The
path
we
walked
on
side
by
side
今ではすっかりビルが建ち
Is
now
completely
covered
with
buildings
どっかの未来の世界みたいです
It
looks
like
a
world
from
the
future
二人で座ったあの席も
The
seat
we
sat
on
together
二人で通った駄菓子屋も
The
candy
store
we
used
to
go
to
together
今ではすっかり色褪せて
Has
now
completely
faded
昔の小っちゃなTVみたいです
It
looks
like
a
small
TV
from
the
past
どうか、どうか、この街だけは変わらないで
Please,
please,
don't
let
this
city
change
でもね、でもね、だんだん色が無くなってく
But,
but,
it's
gradually
losing
its
color
そうだ、そうだ、今更僕は気付いたんだ
Yes,
yes,
I've
finally
realized
君が、いなく、なった日から始まったんだ
It
started
on
the
day
you,
you
disappeared
君のスカートの中、僕のスタートラインさ
Under
your
skirt,
my
starting
line
日々のスピードの中、全部忘れてしまうのかな
In
the
midst
of
the
daily
grind,
will
I
forget
it
all?
僕のスピードはまだ君に追いつけないみたいだ
My
speed
still
can't
catch
up
to
yours
もう少し待ってて、あと少し待ってて
Wait
a
little
longer,
just
a
little
longer
あれからしばらく経つけれど
It's
been
a
while
since
that
day
どうにかこうにか生きています
Somehow
I'm
still
alive
毎日毎日、ネクタイで
Every
single
day,
with
a
tie
首が締まって死にそうです
My
neck
is
so
tight,
I
feel
like
I'm
dying
アリの巣みたいなこの街で
In
this
city
that's
like
an
anthill
偶然バッタリ会うことを
I
wish
I
could
bump
into
you
by
chance
願って願って願って願って
Wished
and
wished
and
wished
and
wished
そうです、ボクはバカなんです
Yes,
I'm
an
idiot
君のスカートの中、僕のスタートラインさ
Under
your
skirt,
my
starting
line
日々のスピードの中、全部忘れてしまうのかな
In
the
midst
of
the
daily
grind,
will
I
forget
it
all?
僕のスピードはまだ君に追いつけないみたいだ
My
speed
still
can't
catch
up
to
yours
もう少し待ってて、あと少し、あと少し
Wait
a
little
longer,
just
a
little,
a
little
longer
東京に星は無いけれど不思議と街は明るくて
Tokyo
has
no
stars,
but
it's
strangely
bright
東京に君はいるはずなのに
You're
supposed
to
be
in
Tokyo
姿はどこにも見当たらなくて
But
I
can't
find
you
anywhere
この街で君に会う確率は
The
probability
of
me
meeting
you
in
this
city
is
商店街の福引きよりも
Lower
than
winning
the
lottery
in
the
shopping
district
10円ガムの当たりよりも
Lower
than
finding
the
winning
gum
宝くじの3億より、低い
Lower
than
winning
the
300
million
lottery
東京の街は間違い探し
The
city
of
Tokyo
is
a
spot-the-difference
game
君を見つければ僕の勝ち
If
I
find
you,
I
win
ずっとずっと続いてる
It's
been
going
on
for
a
long
time
僕と君のかくれんぼ
Our
game
of
hide-and-seek
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 谷口 鮪
Альбом
DOPPEL
дата релиза
30-10-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.