Текст и перевод песни KANIS feat. Lòlò (Boukman Eksperyans) - Vèvè Lokal - Remix
Yo
mwen
reprezante
Ayiti
Я
представляю
Гаити
Pye
palmis,
libète
pou
pèp
nwa
Пальмы,
свободу
чернокожим
людям
M
se
gran
midi
pou
soulèy
Сегодня
прекрасный
солнечный
день
M
se
je
lalin
pou
fè
nwa
Я
- око
Темной
Луны
M
se
sekrè
ki
kache
nan
lwa
yo
М
- это
тайна,
скрытая
в
законах
Fòs
ki
kache
nan
bwa
yo
Скрытые
силы
в
лесах
Pòt
pawòl
tout
espri
ginen
Слова
всех
духов
Chak
lè
m
pale,
nap
ka
tande
vwa
yo
Каждый
раз,
когда
я
говорю,
мы
слышим
голоса
M
se
pitit
Afrika,
e
tè
a
son
tè
beni
Я
сын
Африки,
и
Земля
звучит
благословенно
M
se
fèy
tretman
gwo
midi
Я
отличный
специалист
по
миди-лечению
M
asire
tè
a
son
tè
geri
Я
слежу
за
тем,
чтобы
Земля
исцелилась
Mwen
pote
Kat
pou
sen
Jòj
Я
приношу
открытки
Святому
Георгию
Limyè
pou
Zeklè
Свет
к
свету
Kwa
pou
sen
Pòl
Крест
для
святого
Павла
Antèn
pou
sen
Klè
Антенна
для
чистых
Святых
Flè
pou
sen
Jozèf
Цветы
для
святого
Иосифа
Èd
pou
Filomèn
Помощь
Филомене
Pè
pou
sen
Jak
Страх
перед
святым
Иаковом
Pòt
pou
sen
Pyè
Дверь
к
святому
Петру
Se
vwa
pèp
sak
bliye
rout
li
Глас
народа
забыл
свой
путь
Rele
m
lidè
a
Называйте
меня
лидером
M
ap
plede
wete
baboukèt
nan
dyòl
Я
собираюсь
снять
пузырь
Ti
pèp
sa
nou
te
vle
bride
a
Эти
маленькие
человечки,
которых
мы
хотели
видеть
невестами
Se
vodou
a
ki
montre
n
sa
n
ye
Вуду
показывает
нам,
кто
мы
такие
Se
ginen
an
ki
montre
n
sa
n
ye
Это
гвинея,
которая
показывает
нам,
кто
мы
такие
Se
lanmou
ki
fè
n
wè
sa
n
ye
Любовь
- это
то,
что
мы
есть
Se
rapsin
no
no
Рапсин
- это
не
так
Sa
son
bon
vèvè
lokal
Звучит
неплохо,
местный
колорит
Sa
son
bon
vèvè
lokal
Звучит
неплохо,
местный
колорит
Gadon
bon
vèvè
lokal
Гадон,
хороший
местный
рэп
Sa
son
bon
vèvè
Звучит
неплохо,
зажигательно
Lè
w
tande
raga,
Vodou
raga
Когда
слышишь
рагу,
вуду-рагу
Tankou
map
rap,
map
pat
kata
Мне
нравится
рэп,
я
не
ката
Souke
tchatcha,
zakata
kata
tata
telema
Встряхни
чатча,
заката
Ката
Тата
телема
Lakay
pa
m
papa
kole
baka
an
Дом
моего
отца
прямо
передо
мной
M
bezwen
tande
vwa
m
Мне
нужно
услышать
свой
голос
Tande
kè
w
si
wè
m
pata
prè
w
Услышь
свое
сердце,
если
увидишь
меня
Madi
gra
zafè
w,
Gen
granmoun
nan
kay
la
Во
вторник
в
доме
будут
взрослые
M
paka
pè
w
Я
не
могу
тебя
бояться
Tout
balènn
fon
ti
limen
Все
киты
неглубоко
освещены
Nou
fè
bouch
dandi
kimen
Мы
готовим
устье
данди
тмин
Met
tanbou
rasin
pou
lokal
Готовим
корни
для
местных
M
fè
bokal
rap
santi
ginen
У
меня
есть
баночка
рэпа
Mwen
bay
defi
lè
m
wè
anvi
pran
yo
Я
бросаю
вызовы,
когда
вижу
желание
их
принять
Se
sèl
fanm
nan
mitan
yo
Среди
них
только
женщины
Se
swazo
kap
fredone
rap
Это
рэперский
рэп
Ak
melodi
lèm
vle
domi
pran
yo
И
Мелоди
Лем
хочет
спать,
возьми
их
Baw
kontè
pou
pa
mande
m
priz
Не
проси
меня
спрашивать
Ou
ka
tande
m
pliz
Ты
можешь
услышать
меня
еще
Bow
sekre
ki
gen
nan
vodou
Тайный
поклон
вуду
Lèm
rele
lwa
pou
pa
tonbe
kriz
Когда
закон
призван
не
допустить
кризиса
E
rap
mwen
bese
zam
ki
brake
И
мой
рэп
ослабляет
броню,
которая
тормозит
Ouvè
pòt
ki
takle
Открой
дверь
Pipobeat
ap
trase
vèvè
Пипобит
придает
бодрости
Wap
bezwen
rap
Niska
pou
plake
Тебе
нужно
приготовить
Ниску
Men
Se
vodou
a
ki
montre
sa
n
ye
Но
именно
вуду
показывает,
кто
мы
такие
Se
ginen
an
ki
pou
montre
sa
n
ye
Это
гинея,
которая
показывает,
кто
мы
такие
Se
lanmou
ki
fè
n
wè
sa
n
ye
Любовь
- это
то,
что
мы
есть
Men
sa
w
ye
menm
Вот
кто
ты
такой
Sa
son
bon
vèvè
lokal
Звучит
неплохо,
местный
колорит
Sa
son
bon
vèvè
lokal
Звучит
неплохо,
местный
колорит
Gadon
bon
vèvè
lokal
Гадон,
местный
колорит
Sa
son
bon
vèvè
Звучит
неплохо,
местный
колорит
Mwen
paka
bliye
tèt
mwen
no
Я
не
могу
забыть
себя
Mwen
paka
bliye
tèt
mwen
Я
не
могу
забыть
себя
Mwen
paka
bliye
tèt
mwen
Я
не
могу
забыть
себя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Jean Philippe Brierre, Niska Garoute, Theodore Beaubrun
Альбом
Eneji
дата релиза
20-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.