RdlB Sessions: Vol. I - KAO2перевод на английский
Ya
pasaron
esos
tiempos
donde
ponía
parche
al
pants
Those
times
are
gone
when
I
used
to
put
patches
on
my
pants
Ahora
tengo
a
esos
perros
bajo
la
suela
de
mis
vans
Now
I've
got
those
dogs
under
the
soles
of
my
Vans
Esta
noche
saco
a
todos
mis
demonios
a
pasear
Tonight
I'm
taking
all
my
demons
out
for
a
walk
Suena
tresmilcinco
y
tumbamos
todo
la
house
3005
plays
and
we
tear
the
whole
house
down
En
chanclas
con
mis
hommies
jugando
en
el
mario
kart
In
flip-flops
with
my
homies
playing
Mario
Kart
Buscando
cerebros
zombie
te
parto
como
pop
tart
Looking
for
zombie
brains,
I'll
break
you
like
a
Pop
Tart
Tengo
a
tus
bitches
rezando
I've
got
your
bitches
praying
Tus
perros
me
siguen
ladrando
Your
dogs
keep
barking
at
me
Un
kilo
en
la
guantera
A
kilo
in
the
glovebox
Mi
bando
anda
atrás
My
gang
is
riding
behind
Voy
en
carretera
I'm
on
the
highway
Ella
me
cuenta
el
cash
She
counts
the
cash
for
me
Viendo
todo
violeta
Seeing
everything
in
violet
Voy
mas
rápido
que
Dash
I'm
going
faster
than
Dash
Incredible
invincible,
me
siento
Pop
Smoke
Incredible
invincible,
I
feel
like
Pop
Smoke
Cada
loco
con
su
loquera
nada
fue
ni
es
lo
que
era
Every
crazy
person
has
their
madness,
nothing
was
or
is
what
it
seemed
La
visión
siempre
certera
a
veces
vacía
la
cartera
The
vision
is
always
sharp,
though
sometimes
the
wallet
is
empty
Este
Flow
que
ni
te
enteras
This
flow
that
you
don't
even
realize
Subo
como
espuma
Pancho
Pantera
I
rise
like
foam,
Pink
Panther
Fiera
el
diez
en
mi
playera
A
beast,
the
number
ten
on
my
jersey
Estoy
fresh
esta
es
mi
era
I'm
fresh,
this
is
my
era
Decía
que
quiero
que
me
quieras
You
said
that
you
wanted
me
to
love
you
Ahora
yo
ya
no
te
quiero
Now
I
don't
love
you
anymore
Reina
tú
ya
vas
pa'
fuera
Queen,
you're
going
out
now
Tú
ya
vas
pa'
fuera
perra
You're
going
out
now,
bitch
Estamos
quemando
la
llanta
We
are
burning
rubber
Desde
los
90s
Since
the
90s
Mira
que
no
soy
de
los
que
se
revientan
Look,
I'm
not
one
of
those
who
break
Pero
aún
así
mami
sucede
cuando
tú
me
tientas,
tú
me
tientas
But
still,
mami,
it
happens
when
you
tempt
me,
you
tempt
me
Flagelando
la
inocencia
Flagellating
innocence
Peinados
de
Elvis
y
botas
vaqueras
Elvis
hairstyles
and
cowboy
boots
Subiendo
el
calor
cada
que
te
aceleras
Turning
up
the
heat
every
time
you
speed
up
Te
aceleras
You
speed
up
Tú
sabes
como
hacerle
mi
amor
You
know
how
to
do
it,
my
love
Prender
to'
las
luces
de
neón
Turn
on
all
the
neon
lights
Amanecemos
sin
ropa
en
mi
viejo
Delorian
yeah
We
wake
up
naked
in
my
old
DeLorean,
yeah
Sin
castigarnos
estamos
atados
Without
punishing
ourselves,
we
are
bound
A
estos
milagros
que
me
esclavizaron
To
these
miracles
that
enslaved
me
Quizá
algo
de
esto
tú
tenías
pensado
Maybe
you
had
thought
of
something
like
this
Que
yo
a
tus
pies
me
fuera
arrastrando
That
I
would
go
crawling
at
your
feet
Amanecemos
sin
ropa
en
mi
viejo
Delorian
We
wake
up
naked
in
my
old
DeLorean
Amanecemos
sin
ropa
en
mi
viejo
Delorian
We
wake
up
naked
in
my
old
DeLorean
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.