tropical hell - KAO2перевод на английский




tropical hell
tropical hell
No se que me pasa, un cumulo de ideas en mi cabeza siento que me rebasa
I don't know what's happening to me, a cluster of ideas in my head, I feel it's overwhelming me
Hace tiempo que pienso que este cuerpo ya no es mi casa
For a while now I've thought that this body is no longer my home
Que esperas, toca mis esporas con tus manos acaricia mis tenazas
What are you waiting for, touch my spores with your hands, caress my claws
Agarra mis garras fíjate como con nostalgia te abrazan (Raw)
Grab my claws, see how they embrace you with nostalgia (Raw)
Lo extraño en este punto culmen es que tu costumbre me abruma
I miss it; at this peak point, your habit overwhelms me
Traspasa mi causa y lo único que quiero hoy es volver a la luna
Pass through my cause, and all I want today is to return to the moon
No se te pueda ver mañana al amanecer
I don't know if I can see you tomorrow at dawn
Porque después de esto sólo serán restos del humano que pude ser
Because after this, there will only be remains of the man I could have been
Ayer entre las sombras te ilumiban las estrellas
Yesterday among the shadows, the stars illuminated you
Bailabas entre sobras de algunas botellas
You danced among the remnants of a few bottles
Yo sólo te veía y en la arena me reía
I just watched you and laughed in the sand
Mi noche mas amarga se transformaba en melodías
My bitterest night was transformed into melodies
Después ni los buenos días, tergiversamos las teorías
Later, not even good mornings, we distorted the theories
Dos cuerpos y un alma no siempre es buena trilogía
Two bodies and one soul isn't always a good trilogy
Y bueno sabes las segundas partes no sirven y a parte no llegaré a marte
And well, you know sequels are useless, and besides, I won't reach Mars
Al cabo que ni quería
In the end, I didn't even want to
Alabo simpatía
I praise your sympathy
Acabo con esta ironía
I end this irony
De ser a tu antojo
Of being at your whim
Soy sólo un despojo
I am just a wreck
No te habla el enojo
Anger isn't speaking to you
Vi por el cerrojo y mis ojos ya no te veían
I looked through the lock and my eyes no longer saw you
Pesó más la cobardía
Cowardice weighed more
Penosa nuestra agonía (Yeah)
Pitiful our agony (Yeah)
You can't stop me even dead
You can't stop me even dead
I'm a wrecking ball even when i'm above
I'm a wrecking ball even when i'm above
Cuz' I'm up until I'm bleeding out
Cuz' I'm up until I'm bleeding out
With every mistake I made
With every mistake I made
I feel like it stop the pain
I feel like it stop the pain
You'll never see me again
You'll never see me again
So goodbye
So goodbye
Estás tan suave estás hermosa
You are so soft, you are beautiful
Pero estás un poco rara
But you are a bit strange
Son tus modos es tu lengua que parece larva
It's your ways, it's your tongue that looks like a larva
Te metiste en mis ojos sin decirme nada
You entered my eyes without telling me anything
Y ahora parece que estoy loco no detecto fallas
And now it seems I'm crazy, I detect no flaws
Las historias que me cuentan parecen puras falacias
The stories they tell me seem like pure fallacies
No te miento que me siento en otro galaxia
I'm not lying to you, I feel like I'm in another galaxy
Prendo el cigarro destierro los males
I light the cigarette, I banish the evils
Males materiales materia sin nombre
Material evils, nameless matter
Nombro tus lunares
I name your moles
Luna destellante destello en los mares
Sparkling moon, flash in the seas
Mareos que externo
Dizziness that I express
Tendencia a fumarte fumar de tus venas
A tendency to smoke you, to smoke from your veins
Ven y dame la esencia
Come and give me the essence
Angustiante angustia tenerte pues se que de noche ya todo es carne
Anguishing anguish having you, for I know that at night everything is flesh
Carnosos tus labios que enfrascan la noche que me llevaste pa marte
Fleshy your lips that bottle the night you took me to Mars
Amarte no estaba en mis planes
Loving you wasn't in my plans
Ya dame la clave
Now give me the key
Clave una estaca y ni así de esfumaste
I drove a stake, and even then you didn't vanish
Ni así te esfumaste yeah
Not even then did you vanish yeah
Can you feel the heat running through your feet
Can you feel the heat running through your feet
I guess I love the way I push myself in to the limits
I guess I love the way I push myself in to the limits
You can't stop me know I can trick your tricks
You can't stop me know I can trick your tricks
Be careful cuz I'm behind your back and I will eat your troat
Be careful cuz I'm behind your back and I will eat your throat
I will eat your troat
I will eat your throat
I will eat your
I will eat your





Авторы: José Enrique Maldonado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.