Текст и перевод песни Kayef - Seit du weg bist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seit du weg bist
Since You've Been Gone
Ich
kann
nicht
penn′n,
seit
du
weg
bist
I
can't
sleep
since
you've
been
gone
Komm
nicht
ohne
dich
klar
Can't
make
it
without
you
Such
nach
deinem
Lächeln
und
geh
verloren
in
den
Bars
Searching
for
your
smile
and
I'm
lost
in
the
bars
Ich
kann
nicht
penn'n,
seit
du
weg
bist
I
can't
sleep
since
you've
been
gone
Lieg
seit
Monaten
wach
Been
lying
awake
for
months
Viel
zu
betäubt,
um
zu
träumen,
du
wärst
da,
ey
Too
numb
to
dream
of
you
being
here,
baby
Lauf
durch
den
Nebel,
ist
schon
wieder
vier
Walking
through
the
fog,
it's
four
o'clock
again
Betäub
meine
Seele
mit
Stoff,
der
nicht
friert
Numbing
my
soul
with
drugs
that
don't
freeze
Teilte
Probleme
mit
Gott
und
mit
dir
Shared
problems
with
God
and
with
you
Doch
das
größte
Problem
ist,
du
bist
nicht
mehr
hier
But
the
biggest
problem
is
you're
not
here
anymore
Und
ich
bin
wieder
lost,
ey
And
I'm
lost
again,
baby
Alles
hier
fickt
meinen
Kopf,
ey
Everything
here
is
fucking
with
my
mind,
baby
Seit
du
gegangen
bist,
ist
alles
so
anders
Since
you
left,
everything's
been
so
different
Und
in
mir
ein
riesiges
Loch
And
there's
a
huge
hole
inside
me
Ich
glaub,
es
gibt
keine,
die
dich
noch
toppt
I
don't
think
there's
anyone
who
can
top
you
Du
warst
nie
wie
die
anderen
You
were
never
like
the
others
Weil
du
mein
Leben
in
die
Hand
nahmst
'Cause
you
took
my
life
into
your
hands
Und
heut
ist
alles
durcheinander
And
today
everything's
messed
up
Ich
kann
nicht
penn′n,
seit
du
weg
bist
I
can't
sleep
since
you've
been
gone
Komm
nicht
ohne
dich
klar
Can't
make
it
without
you
Such
nach
deinem
Lächeln
und
geh
verloren
in
den
Bars
Searching
for
your
smile
and
I'm
lost
in
the
bars
Ich
kann
nicht
penn'n,
seit
du
weg
bist
I
can't
sleep
since
you've
been
gone
Lieg
seit
Monaten
wach
Been
lying
awake
for
months
Viel
zu
betäubt,
um
zu
träumen,
du
wärst
da,
ey,
ey
Too
numb
to
dream
of
you
being
here,
baby,
baby
Ich
vermiss
diesen
Duft
I
miss
that
scent
Der
dich
umgibt,
wenn
du
gerade
geduscht
hast
That
surrounds
you
when
you've
just
had
a
shower
Was
ist
mit
mir
los?
What's
wrong
with
me?
Ich
hatt
sie
im
Griff,
doch
ab
jetzt
wieder
Flugangst
I
had
her
under
control,
but
now
I'm
scared
of
flying
again
Ich
lass
immer
noch
das
Licht
an
I
still
leave
the
light
on
Weil
dir
Dunkelheit
Angst
macht
'Cause
darkness
scares
you
Ich
gewöhne
mich
an
Distanz
I'm
getting
used
to
the
distance
Aber
nicht
an
jemand
anderen
But
not
to
someone
else
Und
ich
bin
unterwegs
And
I'm
on
my
way
Nachts
in
den
Bars,
die
du
auch
gut
kennst
At
night
in
the
bars
that
you
know
too
well
Ey,
ich
brauch
uns
jetzt
Baby,
I
need
us
now
Ich
kann
nicht
penn'n,
seit
du
weg
bist
I
can't
sleep
since
you've
been
gone
Komm
nicht
ohne
dich
klar
Can't
make
it
without
you
Such
nach
deinem
Lächeln
und
geh
verloren
in
den
Bars
Searching
for
your
smile
and
I'm
lost
in
the
bars
Ich
kann
nicht
penn′n,
seit
du
weg
bist
I
can't
sleep
since
you've
been
gone
Lieg
seit
Monaten
wach
Been
lying
awake
for
months
Viel
zu
betäubt,
um
zu
träumen,
du
wärst
da
Too
numb
to
dream
of
you
being
here
Um
zu
träumen,
du
wärst
da,
da,
da
To
dream
of
you
being
here,
here,
here
Zu
träumen,
du
wärst
da,
da,
da
To
dream
of
you
being
here,
here,
here
Zu
träumen,
du
wärst
da,
da,
da
To
dream
of
you
being
here,
here,
here
Zu
träumen,
du
wärst
da,
da,
da
To
dream
of
you
being
here,
here,
here
Ich
kann
nicht
penn′n,
seit
du
weg
bist
I
can't
sleep
since
you've
been
gone
Komm
nicht
ohne
dich
klar
Can't
make
it
without
you
Such
nach
deinem
Lächeln
und
geh
verloren
in
den
Bars
Searching
for
your
smile
and
I'm
lost
in
the
bars
Ich
kann
nicht
penn'n,
seit
du
weg
bist
I
can't
sleep
since
you've
been
gone
Lieg
seit
Monaten
wach
Been
lying
awake
for
months
Viel
zu
betäubt,
um
zu
träumen,
du
wärst
da
Too
numb
to
dream
of
you
being
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobias Topic, Kai Fichtner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.