KCM - Tell the Truth - перевод текста песни на немецкий

Tell the Truth - KCMперевод на немецкий




Tell the Truth
Sag die Wahrheit
나를 욕해도 나를 때려도 괜찮아
Es ist okay, wenn du mich beschimpfst oder schlägst.
아무 설명도 없이 그렇게 자꾸 울면 어떡해
Was soll ich tun, wenn du ständig ohne Erklärung weinst?
화났다면 화나게 해서 아프다면
Bist du wütend, mach mich wütend, bist du verletzt,
너를 아프게 둬서 미안해진단 말야
tut es mir leid, dich leiden zu lassen.
잘못된 일은 바로 잡으면 되잖아
Was falsch ist, kann man doch korrigieren.
우리 친하기 전엔 얼마나 조심스러웠는데
Bevor wir uns näherkamen, waren wir so vorsichtig.
자꾸 헤어지자 말하면 진심이 아닌걸
Wenn du ständig "Schluss machen" sagst, ist es nicht ernst,
알고 있어도 마음 아프단 말야
aber auch wenn ich das weiß, schmerzt es.
헤어지고 싶지 않잖아 아직 사랑하잖아
Du willst dich nicht trennen? Du liebst mich doch noch?
많이 사랑받고 싶은 거잖아
Du willst einfach mehr geliebt werden, stimmt's?
알아 생각만으로도 너무 아픈데
Ich weiß, der bloße Gedanke tut so weh,
우린 벌써부터 눈물 나는데 다시는 꺼내지 않는거야
dass wir bereits weinen, nie werden wir es wieder aussprechen.
헤어지자는 그런 정말 생각하기도 싫지만
Dieses Wort "Schluss machen" selbst daran denken mag ich nicht,
니가 나보다 훨씬 좋은 사람 만나게 되서
aber wenn du jemand viel Besseren als mich triffst
그때 헤어지자 말해도 장난인줄 알고 웃어 넘기면
und dann "Schluss machen" sagst und es als Scherz abtust,
너무 슬퍼지잖아 헤어지고 싶지 않잖아
wäre ich so traurig. Du willst dich doch nicht trennen?
아직 사랑하잖아 많이 사랑받고 싶은 거잖아
Du liebst mich doch noch? Du willst mehr geliebt werden, stimmt's?
알아 생각만으로도 너무 아픈데
Ich weiß, der bloße Gedanke tut so weh,
우린 벌써부터 눈물 나는데 다시는 꺼내지 않는 거야
dass wir bereits weinen, nie werden wir es wieder aussprechen.
헤어지자는 사랑도 가끔은 싫증이 나서
"Schluss machen" manchmal hat man die Liebe satt,
소중한 것들도 하찮게 보이지만
und Kostbares erscheint wertlos, aber
헤어지고 싶지 않잖아 아직 사랑하잖아
du willst dich nicht trennen? Du liebst mich doch noch?
많이 사랑받고 싶은 거잖아
Du willst einfach mehr geliebt werden, stimmt's?
알아 생각만으로도 너무 아픈데
Ich weiß, der bloße Gedanke tut so weh,
우린 벌써부터 눈물 나는데
dass wir bereits weinen,
다시는 꺼내지 않는 거야 헤어지자는
nie werden wir es wieder aussprechen: "Schluss machen".






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.