KCN - Angel - перевод текста песни на немецкий

Angel - KCNперевод на немецкий




Angel
Engel
I know you're looking at me smiling
Ich weiß, du siehst mich lächelnd an
Giving me advice as you've done before
Gibst mir Ratschläge, wie du es schon immer getan hast
I know you're looking at me trying
Ich weiß, du siehst mich versuchen
To guide me to the right door
Mich zur richtigen Tür zu führen
You believed in me from day one
Du hast vom ersten Tag an mich geglaubt
Always treating me like your son
Hast mich immer wie deinen Sohn behandelt
You've given me more than I could've imagined
Du hast mir mehr gegeben, als ich mir je hätte vorstellen können
I'm glad to tell a story 'bout an angel
Ich bin froh, eine Geschichte über einen Engel zu erzählen
You took me under your wing
Du hast mich unter deine Fittiche genommen
When I couldn't hold a silver spoon
Als ich keinen goldenen Löffel im Mund hatte
I would tell the other kids
Ich erzählte den anderen Kindern
I cannot wait until noon
Ich kann es kaum erwarten, bis Mittag ist
'Cause I knew you'd come and get me
Weil ich wusste, dass du kommen und mich abholen würdest
We would walk to your place
Wir gingen zu Fuß zu dir nach Hause
I would hold your pinky finger
Ich hielt deinen kleinen Finger
'Cause your hand was surely larger than my whole face
Weil deine Hand sicher größer war als mein ganzes Gesicht
My granny taught me how to read and write
Meine Oma brachte mir Lesen und Schreiben bei
You taught me how to see
Du hast mir beigebracht, wie man sieht
The whole world from the different side
Die ganze Welt von einer anderen Seite
You had to adjust the spinning chair for my little height
Du musstest den Drehstuhl auf meine geringe Größe einstellen
So me and my tiny hands would reach the keys and I
So dass ich und meine winzigen Hände die Tasten erreichen konnten und ich
Could play the simple melodies you showed me just the day before
Die einfachen Melodien spielen konnte, die du mir erst am Tag zuvor gezeigt hattest
I would mess 'em up
Ich habe sie vermasselt
You would explain where I played wrong
Du hast mir erklärt, wo ich falsch gespielt habe
You would never raise your voice
Du hast nie deine Stimme erhoben
I got my patience and composure from the way you spoke
Ich habe meine Geduld und Fassung von der Art, wie du gesprochen hast
You also taught me how to take a joke
Du hast mir auch beigebracht, einen Witz zu verstehen
Your kindness was not forgotten
Deine Freundlichkeit wurde nicht vergessen
I promise it will never be
Ich verspreche, das wird sie nie
As long as I'm strutting on this Earth and I'm alive
Solange ich auf dieser Erde wandle und am Leben bin
I'll transfer all you've done for me
Werde ich alles, was du für mich getan hast, übertragen
And more to the ones I love
Und mehr an die, die ich liebe
Your soul may have left us
Deine Seele mag uns verlassen haben
But your actions are never going to
Aber deine Taten werden es nie
I'll water what you planted everyday into this soil
Ich werde das, was du in diesen Boden gepflanzt hast, jeden Tag gießen
So that my grandkids would see what you were growing
Damit meine Enkelkinder sehen, was du angebaut hast
They would look at these flowers and
Sie würden diese Blumen ansehen und
Show to everyone so they could enjoy it
Sie allen zeigen, damit sie sich daran erfreuen können
How many "thank you's" did I not say?
Wie viele "Dankeschöns" habe ich nicht gesagt?
How many "thank you's" would I have to tell you so that I could repay?
Wie viele "Dankeschöns" müsste ich dir sagen, um es dir heimzuzahlen?
How many times you heard me saying "I love you" before you left us?
Wie oft hast du mich "Ich liebe dich" sagen hören, bevor du uns verlassen hast?
I hope you always knew how much I loved you
Ich hoffe, du wusstest immer, wie sehr ich dich liebte
That's what really matters
Das ist es, was wirklich zählt
I was a kid, I didn't know any better how to express
Ich war ein Kind, ich wusste nicht, wie ich es besser ausdrücken sollte
All that I felt and now I totally regret it
All das, was ich fühlte, und jetzt bereue ich es total
I know how much you loved me, nothing can compare
Ich weiß, wie sehr du mich geliebt hast, nichts kann sich damit vergleichen
I keep you in my life by blonding out the strand of hair
Ich behalte dich in meinem Leben, indem ich mir eine Haarsträhne blondiere
And when I'm improvising, your spirit guides me in the air
Und wenn ich improvisiere, leitet mich dein Geist in der Luft
Because I know you've always been
Weil ich weiß, dass du immer
And always will be for me there
Für mich da warst und immer da sein wirst
I know you're looking at me smiling
Ich weiß, du siehst mich lächelnd an
Giving me advice as you've done before
Gibst mir Ratschläge, wie du es schon immer getan hast
I know you're looking at me trying
Ich weiß, du siehst mich versuchen
To guide me to the right door
Mich zur richtigen Tür zu führen
You believed in me from day one
Du hast vom ersten Tag an mich geglaubt
Always treating me like your son
Hast mich immer wie deinen Sohn behandelt
You've given me more than I could've imagined
Du hast mir mehr gegeben, als ich mir je hätte vorstellen können
I'm glad to tell a story 'bout an angel
Ich bin froh, eine Geschichte über einen Engel zu erzählen
I know you're looking at me smiling
Ich weiß, du siehst mich lächelnd an
Giving me advice as you've done before
Gibst mir Ratschläge, wie du es schon immer getan hast
I know you're looking at me trying
Ich weiß, du siehst mich versuchen
To guide me to the right door
Mich zur richtigen Tür zu führen
You believed in me from day one
Du hast vom ersten Tag an mich geglaubt
Always treating me like your son
Hast mich immer wie deinen Sohn behandelt
You've given me more than I could've imagined
Du hast mir mehr gegeben, als ich mir je hätte vorstellen können
I'm glad to tell a story 'bout an angel
Ich bin froh, eine Geschichte über einen Engel zu erzählen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.