KCN - Lights Out - перевод текста песни на немецкий

Lights Out - KCNперевод на немецкий




Lights Out
Lichter Aus
When the lights are out
Wenn die Lichter ausgehen,
Will you turn them on?
Wirst du sie einschalten?
When the fight is out
Wenn der Kampf vorüber ist,
Will you stay or will you go?
Wirst du bleiben oder gehen?
Who will call you at your lowest
Wer wird dich in deinen tiefsten Momenten anrufen,
When you're going through hell
Wenn du durch die Hölle gehst?
You can hope that they will help
Du kannst hoffen, dass sie dir helfen,
But you should bet on yourself
Aber du solltest auf dich selbst setzen.
And when the lights are out
Und wenn die Lichter ausgehen,
Will you turn them on?
Wirst du sie einschalten?
When the fight is out
Wenn der Kampf vorüber ist,
Will you stay or will you go?
Wirst du bleiben oder gehen?
Who will call you at your lowest
Wer wird dich in deinen tiefsten Momenten anrufen,
When you're going through hell
Wenn du durch die Hölle gehst?
You can hope that they will help
Du kannst hoffen, dass sie dir helfen,
But you should bet on yourself
Aber du solltest auf dich selbst setzen.
I have a song named "fake"
Ich habe einen Song namens "Fake",
But let's talk about fakeness
Aber lass uns über Falschheit sprechen.
You can smile in my face
Du kannst mich anlächeln,
Extending your hand for me to shake
Mir deine Hand zum Schütteln reichen,
But you don't even know
Aber du weißt nicht einmal,
What my name is
Wie ich heiße.
Oh, you don't remember? Ah, what a shame
Oh, du erinnerst dich nicht? Ach, wie schade.
I remember that you are a Spurs supporter
Ich erinnere mich, dass du ein Spurs-Fan bist
And your first daughter is Jane
Und deine erste Tochter Jane heißt.
Your dad passed away last summer
Dein Vater ist letzten Sommer gestorben
And he left you this beautiful chain that you're wearing
Und er hat dir diese wunderschöne Kette hinterlassen, die du trägst.
(Man, that's insane)
(Mensch, das ist ja irre.)
Nah, that's how it should be
Nein, so sollte es sein.
Paying attention to what people say, if you listen you learn and
Aufmerksam sein, was Leute sagen, wenn du zuhörst, lernst du und
You won't be the same, that's a good deal
Du wirst nicht mehr dieselbe sein, das ist ein guter Deal.
That's a good will
Das ist guter Wille.
Next thought you always have is how you should kill
Dein nächster Gedanke ist immer, wie du töten solltest,
The conversation, be the ghost
Die Konversation, sei der Geist,
Not thinking about me and how I would feel
Der nicht an mich denkt und wie ich mich fühlen würde,
After your death how my soul and my mind could heal
Wie meine Seele und mein Geist nach deinem Tod heilen könnten
And should deal with the loss, right?
Und mit dem Verlust umgehen sollten, richtig?
Well, I'm used to holding tight
Nun, ich bin es gewohnt, festzuhalten.
Many times I've heard them saying 'ole vait'
Viele Male habe ich sie "ole vait" sagen hören,
Until I looked at them and they're gone for the night
Bis ich sie ansah und sie für die Nacht verschwunden waren.
I'm not a letter from the Statistikaamet
Ich bin kein Brief vom Statistikaamet,
So why did you choose to ignore me
Also warum hast du dich entschieden, mich zu ignorieren?
Stalking my stories
Du stalkst meine Stories,
But when I'm saying hello you pretend like you don't even know me
Aber wenn ich Hallo sage, tust du so, als würdest du mich nicht einmal kennen.
When the lights are out
Wenn die Lichter ausgehen,
Will you turn them on?
Wirst du sie einschalten?
When the fight is out
Wenn der Kampf vorüber ist,
Will you stay or will you go?
Wirst du bleiben oder gehen?
Who will call you at your lowest
Wer wird dich in deinen tiefsten Momenten anrufen,
When you're going through hell
Wenn du durch die Hölle gehst?
You can hope that they will help
Du kannst hoffen, dass sie dir helfen,
But you should bet on yourself
Aber du solltest auf dich selbst setzen.
When the lights are out
Wenn die Lichter ausgehen,
Will you turn them on?
Wirst du sie einschalten?
When the fight is out
Wenn der Kampf vorüber ist,
Will you stay or will you go?
Wirst du bleiben oder gehen?
Who will call you at your lowest
Wer wird dich in deinen tiefsten Momenten anrufen,
When you're going through hell
Wenn du durch die Hölle gehst?
You can hope that they will help
Du kannst hoffen, dass sie dir helfen,
But you should bet on yourself
Aber du solltest auf dich selbst setzen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.