Orange M. - KDDперевод на немецкий




Orange M.
Mechanische Orange
La douce France danse loin des consciences
Das süße Frankreich tanzt fern vom Gewissen
La renommée des enfoirés camés atteint le sommet
Der Ruf der bekifften Arschlöcher erreicht den Gipfel
L′état en place est dépassé ou complice
Der amtierende Staat ist überfordert oder Komplize
Les sans-papiers sont expulsés par la police
Die Sans-Papiers werden von der Polizei ausgewiesen
A gauche on fout des droites pour que la droite tombe
Links teilt man Rechte aus, damit die Rechte fällt
A droite on met deux ans pour ceux qui profanent les tombes
Rechts gibt man zwei Jahre für die, die Gräber schänden
La justice est-elle apte quand elle opte pour le vice?
Ist die Justiz fähig, wenn sie sich für das Laster entscheidet?
Elle transpire la politique et crédite les préjudices
Sie trieft vor Politik und begünstigt die Schäden
Dans les couloirs de référendum on parle droits de l'homme
In den Gängen des Referendums spricht man von Menschenrechten
Salam alekoum, on baise un coup, on s′dit shalom
Salam aleikum, man fickt einmal, man sagt sich Shalom
Tandis que dans ma ville la haine se distille
Während sich in meiner Stadt der Hass verbreitet
Blacks blancs beurs se tartinent à coups de regards hostiles
Schwarze, Weiße, Beurs bewerfen sich mit feindseligen Blicken
Guerre civile interne, bagarres dans les bars
Interner Bürgerkrieg, Schlägereien in den Bars
Les basanés sont ternes et combattent le désespoir
Die Dunkelhäutigen sind glanzlos und bekämpfen die Verzweiflung
On les trique des boites, on les juge pour leurs sapes
Man schmeißt sie aus den Clubs, man beurteilt sie nach ihrer Kleidung
On leur court après, éclate, quand les flics les rattrapent
Man rennt ihnen hinterher, lacht, wenn die Bullen sie schnappen
Alors ils foutent la merde, ils n'ont plus rien à perdre
Also bauen sie Scheiße, sie haben nichts mehr zu verlieren
Ils font des casses amassent la liasse sans votre aide
Sie machen Einbrüche, sammeln die Bündel ohne eure Hilfe
Je plaide non coupable, je connais le malaise
Ich plädiere auf nicht schuldig, ich kenne das Unbehagen
Pour nous le FN n'est pas un sondage mais une falaise
Für uns ist die FN keine Umfrage, sondern eine Klippe
Loin des camps militaires, le système devient hostile
Fern der Militärlager wird das System feindselig
Sur sa terre d′asile, le réfugié vit l′enfer de l'asile
Auf seinem Asylland erlebt der Flüchtling die Hölle der Anstalt
Mes yeux voient les non-voyants aux yeux truffés de pièges
Meine Augen sehen die Blinden mit Augen voller Fallen
Voter FN et puis aller brûler un cierge
FN wählen und dann eine Kerze anzünden gehen
Le noir, le blanc, pour moi deux symboliques
Das Schwarze, das Weiße, für mich zwei Symbole
Jouons les mauvais atouts, jouons les hypocrites
Spielen wir die schlechten Karten aus, spielen wir die Heuchler
On tape des mains pour le black qui danse à la télé
Man klatscht in die Hände für den Schwarzen, der im Fernsehen tanzt
On claque à coups de claques celui qui meurt dans sa cité
Man schlägt den nieder, der in seiner Siedlung stirbt
C′est le noir contre le blanc, le sang contre le sang
Es ist Schwarz gegen Weiß, Blut gegen Blut
Ce qui revient à dire c'est le blanc contre le blanc
Was darauf hinausläuft zu sagen, es ist Weiß gegen Weiß
Orange mécanique!
Mechanische Orange!
Noir contre le blanc, sang contre le sang, blanc contre blanc
Schwarz gegen Weiß, Blut gegen Blut, Weiß gegen Weiß
Orange mécanique
Mechanische Orange
Mais Gaston, va-t-on? t′es trop vieux pour les bastons
Aber Gaston, wohin gehen wir? Du bist zu alt für die Schlägereien
Les renoi et les rebeu savent aussi manier le bâton
Die Renoi und die Rebeu wissen auch, wie man den Stock führt
Mais pas de pression, revenons sur tes positions
Aber kein Druck, kommen wir auf deine Positionen zurück
Le rap comme le FN nourrit la haine des mauvais garçons
Rap wie die FN nährt den Hass der bösen Jungs
Hitler back in the house once again!
Hitler ist wieder im Haus!
Il essaie de corrompre la génération Calvin Klein
Er versucht, die Calvin Klein Generation zu korrumpieren
Donc que fait-on? moi j'opte pour le vote
Also, was tun wir? Ich entscheide mich für die Wahl
Voie impénétrable, alors péte, rote mais vote
Undurchdringlicher Weg, also furz, rülps, aber wähle
Si tu t′abstiens, c'est l'extrême qui en écope
Wenn du dich enthälst, kassiert es die Extreme
Et là, plus de biz, que des keufs en Robocop
Und da, kein Geschäft mehr, nur noch Bullen in Robocop
Saute et palpe ton pouvoir électoral
Spring und fühle deine Wahlmacht
Electrocute les sondages, lascar, fais du sale
Elektrokutiere die Umfragen, Lascar, mach was Dreckiges
Il faut remanier la France à notre sauce couscous
Man muss Frankreich nach unserer Couscous-Soße umgestalten
Que la merde éclabousse, l′Elysée danse la secousse!
Dass die Scheiße spritzt, der Élysée tanzt den Ruck!
Que des vapeurs, que du bruit, de l′odeur
Nur Dämpfe, nur Lärm, Geruch
Il faut plonger Le Pen dans un film d'horreur
Man muss Le Pen in einen Horrorfilm stürzen
Car mon père paie encore les pots cassés
Denn mein Vater zahlt immer noch die Zeche
Maçon car trop bronzé, le dos fracassé
Maurer, weil zu braun, der Rücken zerschmettert
Sa vie passée à éviter les mots déplacés
Sein Leben damit verbracht, unangebrachte Worte zu vermeiden
Style t′as de belles fesses négresse, t'as l′cul cambré
Style 'Du hast einen schönen Arsch, Négresse, dein Hintern ist knackig'
Intégrer puis désintégrer une culture dans le vent
Eine Kultur im Trend integrieren und dann desintegrieren
Je reprends le flambeau, reprends les devants
Ich übernehme die Fackel, übernehme die Führung
Je smoke le mic, représente ma négritude
Ich smoke das Mic, repräsentiere meine Négritude
FN voici l'altitude de mon attitude
FN, hier ist die Flughöhe meiner Haltung





Авторы: Alexandre Varela De Veiga, Daniel Mamadou Dioum Camara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.