Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GRATIFICATION - Intro
GENUGTUUNG - Intro
I
love
when
people
are
tryna
tell
me
what's
right
cause
they're
insecure
with
their
lives
Ich
liebe
es,
wenn
Leute
versuchen,
mir
zu
sagen,
was
richtig
ist,
weil
sie
mit
ihrem
Leben
unsicher
sind.
Then
tryna
play
it
off
as
giving
advice
Und
dann
versuchen
sie,
es
als
Ratschlag
zu
verkaufen.
I'm
at
a
pace
now
where
nothing
is
slowing
down
Ich
bin
jetzt
in
einem
Tempo,
wo
nichts
mich
verlangsamt.
The
only
times
I'm
going
out
is
to
do
shit
that's
related
to
my
momentum
Ich
gehe
nur
noch
raus,
um
Dinge
zu
tun,
die
mit
meinem
Momentum
zusammenhängen.
Now
I'm
back
it's
never
been
a
while
I'm
always
active
Jetzt
bin
ich
zurück,
es
war
nie
eine
Weile,
ich
bin
immer
aktiv.
Quality
and
quantity
going
way
back
to
the
old
days
tactics
Qualität
und
Quantität
gehen
weit
zurück
zu
den
Taktiken
der
alten
Tage.
One
of
the
oldest
practice
Eine
der
ältesten
Praktiken.
So
go
attach
this
quote
to
diplomas
of
those
who
went
to
school
but
still
owe
some
taxes
Also
häng
dieses
Zitat
an
die
Diplome
derer,
die
zur
Schule
gegangen
sind,
aber
immer
noch
Steuern
schulden.
And
to
the
fans
that's
waiting
pardon
me
Und
an
die
Fans,
die
warten,
entschuldigt
mich.
But
I
won't
drop
the
album
until
the
buzz
is
Wayne
on
Carter
III
Aber
ich
werde
das
Album
erst
veröffentlichen,
wenn
der
Hype
wie
bei
Wayne
auf
Carter
III
ist.
Or
02'
Fifty,
09'
Drake
Oder
02'
Fifty,
09'
Drake.
These
the
albums
I
bump
just
for
old
time
sake's
Das
sind
die
Alben,
die
ich
aus
Nostalgiegründen
höre.
But
now
I'm
focused
on
my
own
shits,
focused
on
my
own
drop
Aber
jetzt
konzentriere
ich
mich
auf
meine
eigenen
Sachen,
konzentriere
mich
auf
meinen
eigenen
Drop.
Professor
on
Money
Heist,
yeah
I'm
focused
on
my
own
plot
Professor
bei
Haus
des
Geldes,
ja,
ich
konzentriere
mich
auf
meinen
eigenen
Plot.
This
got
that
Tuscan
Leather
feel
Das
hat
dieses
Toskanische-Leder-Feeling.
Protected
my
middle
so
much,
they
starting
call
me
centerfield
Ich
habe
meine
Mitte
so
sehr
beschützt,
dass
sie
anfangen,
mich
Centerfield
zu
nennen.
Tell
the
rap
game
to
send
the
bill
Sag
dem
Rap-Game,
es
soll
die
Rechnung
schicken.
Cause
I'm
ready
to
pay
my
dues
Denn
ich
bin
bereit,
meine
Schulden
zu
bezahlen.
Even
though
I
been
paid
them
Obwohl
ich
sie
schon
bezahlt
habe.
Back
in
the
days,
my
favorite
rappers
I
would
imitate
them
Früher
habe
ich
meine
Lieblingsrapper
imitiert.
When
I
discovered
Jay,
Em,
Wayne,
Nas
and
Kanye
Als
ich
Jay,
Em,
Wayne,
Nas
und
Kanye
entdeckte.
Then,
I
put
them
all
together
Dann
habe
ich
sie
alle
zusammengebracht.
Greatest
of
my
generation
Der
Größte
meiner
Generation.
So
I
don't
give
fuck
about
all
the
comparisons
Also
scheiße
ich
auf
all
die
Vergleiche.
Unless
it's
the
names
I
just
dropped
Es
sei
denn,
es
sind
die
Namen,
die
ich
gerade
genannt
habe.
Otherwise
it's
irrelevant
to
plug
your
opinions
in
Ansonsten
ist
es
irrelevant,
eure
Meinungen
einzubringen.
But
don't
know
shit
about
Hip
Hop
Aber
ihr
habt
keine
Ahnung
von
Hip
Hop.
While
I'll
be
pointing
fingers
Während
ich
mit
dem
Finger
zeigen
werde,
Know
who
to
blame
when
this
shit
stops
weiß
ich,
wer
schuld
ist,
wenn
das
hier
aufhört.
And
a
bunch
of
fake
phony
A&R's
that
think
they're
shit
hot
Und
ein
Haufen
falscher,
unechter
A&Rs,
die
denken,
sie
wären
der
heiße
Scheiß.
When
they
don't
even
realize
that
the
biggest
songs
are
on
TikTok
Wenn
sie
nicht
einmal
merken,
dass
die
größten
Songs
auf
TikTok
sind.
So
they're
lucky
if
they
never
bump
into
me
again
Also
haben
sie
Glück,
wenn
sie
mir
nie
wieder
über
den
Weg
laufen.
And
I'll
make
sure
after
this
that
they
won't
censor
me
again
Und
ich
werde
dafür
sorgen,
dass
sie
mich
danach
nicht
mehr
zensieren.
I
hear
too
much
talking
about
Ich
höre
zu
viel
Gerede
darüber,
What
the
fuck
I
could
do
or
should
do
from
niggas
who
never
stepped
a
foot
in
my
shoes
was
zum
Teufel
ich
tun
könnte
oder
sollte,
von
Typen,
die
nie
einen
Fuß
in
meine
Schuhe
gesetzt
haben.
Asking
about
the
debut
as
if
I
get
enough
views
Sie
fragen
nach
dem
Debüt,
als
ob
ich
genug
Aufrufe
hätte.
And
that
fear
of
dropping
an
album
that
land
on
def
ears
Und
diese
Angst,
ein
Album
zu
veröffentlichen,
das
auf
taube
Ohren
stößt.
So
here
the
intro
to
this
EP
of
like
2 or
3 tracks
Also
hier
ist
das
Intro
zu
dieser
EP
mit
vielleicht
2 oder
3 Tracks.
And
a
hater's
feedback
Und
das
Feedback
eines
Haters.
Nah
nigga
I
won't
seek
that
Nein,
Mann,
das
werde
ich
nicht
suchen.
Until
the
day
they
see
that
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
sie
sehen,
I'm
the
one
to
reach
at
dass
ich
derjenige
bin,
den
man
erreichen
muss.
Incredible
songwriter,
producer
Unglaublicher
Songwriter,
Produzent.
I
can't
take
the
seat
back
Ich
kann
mich
nicht
zurücklehnen.
Until
then
I'm
coming
for
blood
cause
I
can't
kick
my
feet
back
Bis
dahin
bin
ich
auf
Blut
aus,
denn
ich
kann
meine
Füße
nicht
hochlegen.
No
matter
how
many
W's
you
can't
take
defeat
back
Egal
wie
viele
Siege,
du
kannst
die
Niederlage
nicht
rückgängig
machen.
Came
a
long
way
from
IG
DM's
just
to
send
a
beat
pack
Ich
habe
einen
langen
Weg
zurückgelegt,
von
IG-DMs,
nur
um
ein
Beat-Pack
zu
senden.
Sending
loops
to
producers
that
would
never
send
a
beat
back
Loops
an
Produzenten
geschickt,
die
nie
einen
Beat
zurückgeschickt
haben.
Hungry
for
more,
angry
for
sure
Hungrig
nach
mehr,
wütend,
ganz
sicher.
You
can
hear
it
in
my
voice
Du
kannst
es
in
meiner
Stimme
hören.
Gratification
to
me
would
be
just
to
fill
my
mom's
void
Genugtuung
wäre
für
mich,
die
Leere
meiner
Mutter
zu
füllen.
Gratification
to
me
would
be
my
brother
responding
her
texts
Genugtuung
wäre
für
mich,
wenn
mein
Bruder
auf
ihre
Nachrichten
antworten
würde.
Told
her
it's
probably
because
he
wants
you
to
bother
him
less
Ich
sagte
ihr,
es
liegt
wahrscheinlich
daran,
dass
er
will,
dass
du
ihn
weniger
belästigst.
Gratification
could
be
something
that
you
never
could
see
Genugtuung
kann
etwas
sein,
das
man
nie
sehen
kann.
For
some
it's
keys
Für
manche
sind
es
Schlüssel.
For
some
it's
freedom
Für
manche
ist
es
Freiheit.
For
some
it's
receipts
Für
manche
sind
es
Quittungen.
For
some
it's
dreams
they
can't
remember
for
the
night
before
last
Für
manche
sind
es
Träume,
an
die
sie
sich
von
vorgestern
Nacht
nicht
mehr
erinnern
können.
For
some
it's
dreams
that
they
wanna
live
before
the
pistol
go
(gunshot)
Für
manche
sind
es
Träume,
die
sie
leben
wollen,
bevor
die
Pistole
losgeht
(Schussgeräusch).
The
misadventures
of
a
nigga
who
can't
keep
pretending
Die
Missgeschicke
eines
Typen,
der
nicht
länger
so
tun
kann.
Teeth
are
grinning
cause
you
feel
like
you
fumbled
a
sweet
beginning
Die
Zähne
grinsen,
weil
du
dich
fühlst,
als
hättest
du
einen
süßen
Anfang
vermasselt.
But
ain't
no
need
for
cringing
Aber
es
gibt
keinen
Grund
zum
Kriechen.
I
feel
your
pain
cause
I
been
through
the
same
Ich
fühle
deinen
Schmerz,
denn
ich
habe
das
Gleiche
durchgemacht.
Evaluating
the
who
and
what
and
why
and
the
who's
to
blame
Das
Wer
und
Was
und
Warum
und
Wer
ist
schuld,
abwägen.
So
fuck
playing
this
stupid
game
Also
scheiß
auf
dieses
dumme
Spiel.
You
better
take
control
of
everything
you
own
cause
you
truly
could
use
some
change
Du
übernimmst
besser
die
Kontrolle
über
alles,
was
dir
gehört,
denn
du
könntest
wirklich
eine
Veränderung
gebrauchen.
And
I
know
that
at
some
point
I'll
get
used
to
fame
Und
ich
weiß,
dass
ich
mich
irgendwann
an
den
Ruhm
gewöhnen
werde.
Even
though
I'm
unknown
now
Auch
wenn
ich
jetzt
noch
unbekannt
bin.
I
know
it's
something
that
will
soon
be
changed
Ich
weiß,
dass
sich
das
bald
ändern
wird.
So
don't
be
scared
to
come
to
the
house
or
ring
up
my
phone
Also
hab
keine
Angst,
ins
Haus
zu
kommen
oder
mich
anzurufen,
meine
Liebe.
It
hurt
my
heart
when
I
learn
that
sometimes
you're
feeling
alone
Es
tat
mir
im
Herzen
weh,
als
ich
erfuhr,
dass
du
dich
manchmal
allein
fühlst.
And
even
though
you
don't
show
it
I
know
you're
hearing
my
songs
Und
auch
wenn
du
es
nicht
zeigst,
weiß
ich,
dass
du
meine
Lieder
hörst.
So
hopefully
this
message
will
reach
to
your
speaker,
headphones
Also
hoffentlich
erreicht
diese
Nachricht
deine
Lautsprecher,
Kopfhörer.
And
use
laughing
I
miss
Und
dein
Lachen,
das
ich
vermisse.
Your
passion
at
this
Deine
Leidenschaft
dafür.
Every
now
and
then
a
happy
birthday
text
and
that's
it
Ab
und
zu
eine
"Happy
Birthday"-Nachricht
und
das
war's.
And
I
respect
personal
space
don't
wanna
mess
with
that
shit
Und
ich
respektiere
Privatsphäre,
will
mich
da
nicht
einmischen.
I
just
know
in
the
future
we're
gonna
be
laughing
at
this
Ich
weiß
nur,
dass
wir
in
Zukunft
darüber
lachen
werden.
Sincerely
yours
Mit
freundlichen
Grüßen
A
message
from
K...
Eine
Nachricht
von
K...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kellaire Agenord
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.