KEYTALK - アカネ・ワルツ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни KEYTALK - アカネ・ワルツ




アカネ・ワルツ
Akane Waltz
茜空にワルツ響く頃 私は谁のもとへ
As the waltz resounds in the crimson sky, to whom do I belong?
から風に舞う ひらひらと
In the dancing wind, gently swaying,
ふたつの影は今 渦の中へ
Two shadows now, spiraling in a whirl.
背中合わせ 逆境と君 意外と近くに
Back to back, adversity and you, surprisingly close.
絆だとか运命 感じてみたり
A sense of connection, destiny, or so I feel,
そうこうしている間に 迷子の子猫だったり
But in the midst of it all, a lost kitten, just a stray.
難攻不落の梦物語 青天の霹靂 巻き込まれたり
An impenetrable dream, a bolt from the blue, swept away!
合図を出すから早くここまで迎えに来て
Give me a sign, hurry and come get me here.
いつでも心はハラハラ ほら振り向けばワンダーランド
My heart is always aflutter, there before me, a wonderland.
指先描いた糸と糸 ああ夢なら覚めてまぼろし
The strings I draw with my fingertips, oh, if only it were a dream, a mere illusion.
茜空にワルツ響く頃 私は誰のもとへ
As the waltz resounds in the crimson sky, to whom do I belong?
めくるめく日常はメリーゴーラウンド
Life's merry-go-round, a dizzying dance,
気づいたらそばにいて
Unbeknownst to me, you were always by my side.
手を振るから見つけて欲しい なんて素直になりたい
I wave, hoping you'll notice me, wanting to be so honest.
から風に舞う ひらひらと ふたつの影は今 渦の中へ
In the dancing wind, gently swaying, two shadows now, spiraling in a whirl.
隣同士 偶然いや必然 信じてみたり
Side by side, coincidence or fate, I dare to believe,
盛大に華麗に振り回されたり
Grandly, magnificently, we are tossed about.
そうこうして今日もまた私は流れゆくのでしょう
So it goes, and so it will, I shall continue to drift.
いつまで心はザワザワああ迷い込んだワンダーランド
My heart, forever in turmoil, lost in a wonderland.
指先描いた糸と糸儚く溶けてったまぼろし
The strings I draw with my fingertips, ephemeral, dissolving like an illusion.
星空に世界が染まる頃私は誰のもとへ
As the world turns starry, to whom do I belong?
導かれ光の照らす方へ今全てが眩しい
Guided by the light, everything now radiant.
もしも願いが叶うなら美しく強くなれ
If wishes could come true, may I grow beautiful and strong.
そよ風に舞うひとひらの花を纏った蝶はワルツを踊る
A butterfly adorned with a single flower, dancing the waltz in the gentle breeze.
いつでも心はハラハラほら振り向けばワンダーランド
My heart is always aflutter, there before me, a wonderland.
終わらない旅路の二人はつかず離れず渦の中へ
Two souls on an endless journey, neither together nor apart, spiraling in a whirl.
茜空にワルツ響く頃私は誰のもとへ
As the waltz resounds in the crimson sky, to whom do I belong?
めくるめく日常はメリーゴーラウンド
Life's merry-go-round, a dizzying dance,
気づいたらそばにいて
Unbeknownst to me, you were always by my side.
手を振るから見つけて欲しいなんて素直になりたい
I wave, hoping you'll notice me, wanting to be so honest.
から風に舞うひらひらとふたつの影は今
In the dancing wind, gently swaying, two shadows now
渦の中へ
Spiraling in a whirl.
渦の中へ
Spiraling in a whirl.
ワルツを踊る
Waltzing.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.