Текст и перевод песни KICK THE CAN CREW - one for the what,two for the who_part2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
one for the what,two for the who_part2
Один за то, два за это_часть2
たくさん想い出の詰まった江戸川区を離れ別の街で目を覚ます
Оставив
позади
Эдогава,
район,
полный
воспоминаний,
просыпаюсь
в
другом
городе.
差し込む日差し
なんか手をかざす
心地良すぎて逆にへどがわく
Солнечный
свет,
льющийся
в
окно,
заставляет
прикрыть
глаза
рукой
- настолько
приятно,
что
аж
тошнит.
刺激求め歩く夜の街
また誰かに負けじと毒をはき
Брожу
по
ночным
улицам
в
поисках
острых
ощущений,
снова
пытаясь
превзойти
кого-то
в
язвительности.
意地を張る暮らしの解釈ができたとしても湧くわけはない
愛着は
Даже
если
я
и
смогу
найти
объяснение
этой
бессмысленной
жизни,
привязанность
не
появится
просто
так.
確かにこの街の何かに
引かれ今日も合わせてく足並み
Несомненно,
меня
что-то
тянет
к
этому
городу,
и
я
продолжаю
идти
в
ногу
с
ним
день
за
днем.
それが間違いなのかどうかは
答えてくれるこの街の方から
Прав
я
или
нет
- на
это
мне
ответит
сам
город.
それまでは時々戻るあの海岸に
そこで息のみ込み
А
пока
я
буду
иногда
возвращаться
на
то
побережье,
чтобы
вдохнуть
полной
грудью.
右の方に見える夢の島に
埋めて帰ろうこの胸の痛み
Закопаю
эту
боль
в
сердце
на
Острове
мечты,
что
виднеется
справа.
One
for
the
what,
two
for
the
who
Один
за
то,
два
за
это.
風とエンジン音とクラクションの響きわたる
極楽浄土
Ветер,
шум
двигателя
и
гудки
машин
- звуки,
пронизывающие
этот
рай
на
земле.
24時間
チクチク
フル稼動
7色に光る雨が降るだろう
Город,
работающий
круглосуточно,
без
перерыва,
где
идет
дождь
из
семи
цветов
радуги.
ふるさとの天気図は晴れだ
来世紀を演じるはダレだ
現実はナゼだ
На
карте
погоды
в
моем
родном
городе
солнечно.
Кто
же
сыграет
главную
роль
в
следующем
веке?
Почему
реальность
такова?
こんなハズじゃなかったのか
こんなハズだったのか
Все
пошло
не
так,
как
планировалось?
Или
все
было
именно
так,
как
должно
было
быть?
創造破壊儚い闘い
今日も中央線は暖かい
Созидание
и
разрушение
- мимолетная
борьба.
Сегодня
на
линии
Чуо
тепло.
姿かたちを変える放射線
時は無情
まるで容赦せん
Радиация
меняет
форму
и
облик.
Время
неумолимо,
оно
не
прощает.
凍えた時間で価値観がかじかんでも
マイカフォンが泣き止んでも
Даже
если
ценности
замерзнут
во
времени,
даже
если
мой
микрофон
замолчит,
ひとりターンテーブルにすがりつき止まらない叫び
ナゼにダレのために?
Я
один
буду
цепляться
за
вертушки
и
продолжать
кричать:
"Зачем?
Ради
кого?"
One
for
the
what,
two
for
the
who
Один
за
то,
два
за
это.
人口の八割を若者が占める街のなかでグッドモーニング
Доброе
утро
в
городе,
где
молодежь
составляет
80%
населения.
すべての時を預けたイヴェント
俺にはかなりディープな事件簿
Все
это
время
я
посвятил
мероприятиям
- у
меня
накопилось
немало
историй.
今日昨日より幸せになる事は
難しく
ただ祈る明日の空
Стать
счастливее,
чем
вчера,
трудно.
Остается
лишь
молиться
о
завтрашнем
дне.
不安だらけの生活の中に写る
今にも割れそうな鏡
В
моей
полной
тревог
жизни
отражается
зеркало,
готовое
вот-вот
разбиться.
だが仲間と交わした想いが
渇く気持ちに水を注いだ
Но
мысли,
которыми
я
делюсь
с
друзьями,
поят
мою
иссохшую
душу.
片やDJ片やプロデューサー
俺の前だけではマジ嘘言うな
Кто-то
ди-джей,
кто-то
продюсер...
Не
надо
мне
тут
ля-ля,
ты
же
меня
знаешь.
共に刺を抜きあった同志
必ず奪い取ろうじゃねえか勝利
Мы
с
тобой
- товарищи,
которые
вытаскивали
друг
друга
из
передряг.
Мы
обязательно
победим,
не
так
ли?
そん時はまたあの仲間で
白髪混じりのあの酒場へ
А
потом
мы
снова
соберемся
все
вместе
в
том
самом
баре,
где
у
всех
уже
седина
в
волосах.
One
for
the
what,
two
for
the
who
Один
за
то,
два
за
это.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: COLLINS JOHNS, KICK THE CAN CREW, WITHERS BILL, Mummy-D
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.