Текст и перевод песни KICK THE CAN CREW - one for the what,two for the who(ver.2001)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
one for the what,two for the who(ver.2001)
one for the what,two for the who(ver.2001)
いつかのベーブルース
ジョーディマジオはもうどこにもいないのか
Did
Babe
Ruth
and
Joe
DiMaggio
from
yesteryear
really
vanish?
そう
あれから何年か経って
空き地にはビルが何軒か建って
Many
years
have
passed
since
then
and
several
buildings
now
stand
where
there
once
was
an
empty
lot.
なくなった情景
無限の可能性もどうせ何かのせい
The
scenery
has
changed
and
so
have
the
endless
possibilities
all
due
to
something?
今じゃ大勢の個性の狭間ではさまれたanother
day
Today
another
day
has
come
sandwiched
between
so
much
individuality.
今日もまた沈んでく夕陽
普通に
ごく普通に
The
setting
sun
sinks
again
today,
quite
ordinarily,
as
usual.
ただ夢中に
そう
夢中になった
小さな小さな宇宙には
I
was
so
absorbed,
so
engrossed
in
that
tiny,
tiny
universe,
高尾の山も
野球の相手も
浅川も流れてはないけど
that
Mount
Takao,
my
baseball
companions,
and
the
Asakawa
River
were
no
longer
flowing.
もう離れらんないぐれぇに
気にいってんだmy
stage
But
I
came
to
love
it
so
much
my
stage
that
I
couldn't
leave.
One
for
the
what,
two
for
the
who
One
for
the
what,
two
for
the
who
Go
out
for
my
own
something
that
I
got
to
do
Go
out
for
my
own
something
that
I
got
to
do
たくさん川があるのが江戸川区
There
are
many
rivers
in
Edogawa
Ward
なんていった舌の根も乾くか乾かないうちに
So
the
old
saying
goes
and
the
instant
those
words
leave
my
mouth
もうそこに川がない
なんか実感が湧かない
they're
already
no
longer
true
and
it's
hard
for
me
to
accept
it.
想い出の図書館は改装
心寄せるとこなんかないよ
The
old
library
where
I
cherished
so
many
memories
has
been
remodeled;
there's
nothing
there
to
associate
myself
with
anymore.
また増える平たい道路
いっしょに埋もれてく下町情緒
Another
flat
road
increases
and
shitamachi情緒
vanishes
along
with
them.
1月から12月
シリアスまたキュリアス
January
to
December,
serious
once
more,
yet
also
curious,
様々な感情がハンパなく
ぐるぐるめぐる
まるで環七
a
whirlwind
of
emotions
overwhelm
me,
circling
like
the
Kan'nana
loop
line.
でも今は自分の将来をこの眠らない街で占いたい
But
now
I
want
to
discern
my
own
future
in
this
sleepless
city.
Go
and
go
on
my
own
road
一度決めたら最後奮闘
Go
and
go
on
my
own
road
once
I've
made
up
my
mind
I'll
fight
it
out
to
the
end.
One
for
the
what,
two
for
the
who
One
for
the
what,
two
for
the
who
Go
out
for
my
own
something
that
I
got
to
do
Go
out
for
my
own
something
that
I
got
to
do
人口の八割を老人が占める街の中でgood
morning
Good
morning
in
a
city
where
eighty
percent
of
the
population
consists
of
elderly
people
背中で感じる地蔵の視線の中で過ごした小さな事件薄
I
spent
my
childhood
in
a
world
watched
by
the
eyes
of
Jizo
statues,
a
tiny
incident
without
much
significance.
ただ
不安もなく
何となく
刺激求めて社会にガンとばす
I
just
didn't
feel
any
anxiety
so
I
charged
headlong
into
society
in
search
of
excitement.
少しなつかしさ残るあの窓から
手を振って一旦さよなら
I
waved
from
the
window
where
I
had
created
so
many
nostalgic
memories
and
said
my
goodbyes
for
now.
風の強い街で一歩一歩コマをすすめオレもいつかきっと...
I
moved
forward
one
step
at
a
time
like
a
spinning
top
in
a
windy
city
and
someday
I
will
surely...
現在はちょいと夢見がち
だけどそれを信じて腕磨き
For
now
I
dream
big,
but
I
believe
in
that
and
I'll
work
hard
to
polish
my
skills.
時にあせる自分を写し出す鏡の中で恐くなりかがみ
Sometimes
I
look
in
the
mirror
and
see
myself
full
of
impatience
and
I'm
scared
and
I
look
away.
さらにストレスも溜まり
落ちる
自己嫌悪という穴に
And
then
even
more
stress
builds
up
and
I
fall
into
a
pit
of
self-loathing.
それを落ちつかすためにあの窓へ
手を振り返しふける黄昏
I
calm
down
by
looking
out
that
old
window
again,
waving
my
hand
back
and
letting
twilight
settle
in.
いつかは帰るよあの場所へ
今度は爺ちゃんになってるかもね
Someday
I'll
return
to
that
place
maybe
by
then
I'll
be
an
old
man.
One
for
the
what,
two
for
the
who
One
for
the
what,
two
for
the
who
Go
out
for
my
own
something
that
I
got
to
do
Go
out
for
my
own
something
that
I
got
to
do
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kreva, Little, Mcu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.