KIMMUSEUM - 281.31km ( To. ) - перевод текста песни на немецкий

281.31km ( To. ) - KIMMUSEUMперевод на немецкий




281.31km ( To. )
281.31km ( An. )
I'll sing my way, 어떤 노랠 좋아해?
Ich singe auf meine Art, welche Art von Lied magst du?
이런 장르는 어때? 주인공인 어때?
Wie wäre es mit diesem Genre? Wie wäre es, die Hauptfigur zu sein?
I'll sing my way, 어떤 노랠 좋아해?
Ich singe auf meine Art, welche Art von Lied magst du?
이런 가사는 어때? 거기 날씨는 어때?
Wie wäre es mit diesem Text? Wie ist das Wetter dort bei dir?
우리 이야기는 hold back, 세계를 돌아봐도 nothing
Unsere Geschichte halten wir zurück, auch wenn ich die Welt durchsuche nichts.
여왕이 되기만을 바래 도시의 심장에다 bounce back
Ich wünsche mir nur, dass du zur Königin wirst, zurückprallst ins Herz der Stadt.
내가 저기쯤에 모두가 따라 하는 palette
Wenn ich dort drüben aufsteige, wird meine Palette von allen nachgeahmt.
헝클어졌던 마음과 따라오는 날의 밤을
Das zerwühlte Herz und die Nächte der Tage, die immer folgen.
You must remember tonight, 밤에 꽃이 피다니
Du musst dich an heute Nacht erinnern, dass Blumen in der Nacht blühen!
꺾어 수가 없지
Ich kann dich nicht pflücken und mitnehmen.
내가 중얼거린 너가 주인공이
Was ich murmelte, darin wirst du zur Hauptfigur.
매일 중얼거린 이제 너가 됐으면
Ich wünsche mir, dass das, was ich täglich murmelte, nun von dir handelt.
I'll sing my way, 어떤 노랠 좋아해?
Ich singe auf meine Art, welche Art von Lied magst du?
이런 장르는 어때? 주인공인 어때?
Wie wäre es mit diesem Genre? Wie wäre es, die Hauptfigur zu sein?
I'll sing my way, 어떤 노랠 좋아해?
Ich singe auf meine Art, welche Art von Lied magst du?
이런 가사는 어때? 거기 날씨는 어때? (이건 all about you)
Wie wäre es mit diesem Text? Wie ist das Wetter dort bei dir? (Hier geht es nur um dich)
해가 뜨고 여길 지나갔던 나를 다시 만나
Die Sonne geht auf, triff mich wieder, der hier vorbeikam.
반갑다는 인사 다음에 무슨 감정 있나 뒤적뒤적 골라
Nachdem wir uns freudig begrüßt haben, durchsuche ich meine Gefühle nach dem, was da ist.
아무것도 없던 방에 향이 가득해 sing for you
Der Raum, in dem nichts war, ist voller Duft, ich singe für dich.
밤은 너로 물들어가는 song for you
Dass meine Nacht von dir gefärbt wird, ist ein Lied für dich.
You must remember tonight, 밤에 꽃이 피다니
Du musst dich an heute Nacht erinnern, dass Blumen in der Nacht blühen!
꺾어 수가 없지
Ich kann dich nicht pflücken und mitnehmen.
내가 중얼거린 너가 주인공이
Was ich murmelte, darin wirst du zur Hauptfigur.
매일 중얼거린 이제 너가 됐으면
Ich wünsche mir, dass das, was ich täglich murmelte, nun von dir handelt.
I'll sing my way, 어떤 노랠 좋아해?
Ich singe auf meine Art, welche Art von Lied magst du?
이런 장르는 어때? 주인공인 어때?
Wie wäre es mit diesem Genre? Wie wäre es, die Hauptfigur zu sein?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.