Текст и перевод песни KIRA feat. TAK-Z & Shingo Nishinari - 最後のグッバイ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
悲しい月あかり
途切れた電話
Sad
moonlight,
the
disconnected
phone
夜風が頬を撫でる
Night
wind
caresses
my
cheek
最後でいい、もう一度会いたい
For
the
last
time,
I
want
to
see
you
again
いつまでも
ずっとこのまま
いられると
思ってた日常
Eternally,
I
thought
we
could
continue
this
way
forever,
our
daily
life
そのときは突然
全てをさらっていった
That
time
suddenly
swept
everything
away
巻き戻せない時間
悔しさがあふれた
Time
I
can't
rewind,
filled
with
regret
傷つけてごめんな
愛してた
I'm
sorry
for
hurting
you,
I
loved
you
だからもう
そばには居られない
僕は曲げられない
That's
why
I
can't
stay
by
your
side
anymore,
I
can't
bend
フォトフレームの中の二人
無邪気に
繋いでいた手を
The
two
of
us
in
the
photo
frame,
innocently
holding
hands
離して
それぞれの道へ
歩き出すこと
答えにしよう
Letting
go,
walking
on
our
separate
paths,
let
that
be
the
answer
プライドも何もかも捨てて
あなたのもとへいけたら...
If
only
I
could
throw
away
my
pride
and
everything
to
go
to
you...
強がった分だけ
涙
溢れ
As
much
as
I
acted
strong,
tears
flowed
重ねた日々
記憶の中駆け巡る
Overlapping
days,
memories
run
through
my
mind
まるで走馬灯のように
Like
a
revolving
lantern
雪の降る夜空に
寂しくも告げる終わり
Under
the
snowy
night
sky,
I
sadly
declare
the
end
ありがとう
Good
Bye
Good
Bye
Thank
you,
Good
Bye,
Good
Bye
涙ごと
Cood
Bye
Good
Bye
With
tears,
Cood
Bye,
Good
Bye
まだ愛するこの街
色褪せぬ思い出よ
永遠に
This
city
I
still
love,
my
memories
that
will
never
fade,
forever
ありがとう
Good
Bye
Good
Bye
Thank
you,
Good
Bye,
Good
Bye
これで最後の
Good
Bye
Good
Bye
This
is
the
last,
Good
Bye,
Good
Bye
二人ともそれでいいの?
ホントにいいの?
Is
that
okay
with
both
of
us?
Are
you
sure?
見える空は何色?
もう素直になってもいいよ
What
color
is
the
sky
you
see?
You
can
be
honest
now
ずっとずっと一緒って言ったのに
もっともっとギュッとがいい
LONELY
You
said
we'd
always
be
together,
but
I
wanted
it
to
be
even
closer,
even
more,
LONELY
なのになぜ迷い
心が遠い
お揃いのマグカップ
GOOD
MORNING
And
yet,
why
do
you
hesitate,
why
are
your
feelings
distant,
our
matching
mugs,
GOOD
MORNING
寂しさに気付いて欲しかった?
忙しさに笑顔失った
おい
Did
you
want
me
to
notice
your
loneliness?
You
lost
your
smile
in
all
the
busyness,
hey
「ついてこい!」って言って欲しかった?
まだ間に合うよ部屋もそのまんま
Did
you
want
me
to
say,
"Follow
me!"?
There's
still
time,
the
room
is
still
the
same
二人が苦しいからひとり
ひとりがむなしいから二人
Because
it's
hard
for
both
of
us,
one
person,
because
it's
lonely
for
one
person,
two
people
無駄にも繰り返しもしない
振り返りもしない
ただそばに
Repeated
in
vain,
no
turning
back,
no
looking
back,
just
being
there
プライドも何もかも捨てて
あなたのもとへいけたら...
If
only
I
could
throw
away
my
pride
and
everything
to
go
to
you...
語り合えた夢
あなただけ
The
dream
we
talked
about,
only
you
一緒に笑ったこと
一緒に泣いたこと
The
times
we
laughed
together,
the
times
we
cried
together
全てしあわせだったよ
It
was
all
happiness
雪の降る夜空に
寂しくも告げる終わり
Under
the
snowy
night
sky,
I
sadly
declare
the
end
ありがとう
Good
Bye
Good
Bye
Thank
you,
Good
Bye,
Good
Bye
涙ごと
Good
Bye
Good
Bye
With
tears,
Good
Bye,
Good
Bye
まだ愛するこの街
色褪せぬ思い出よ
永遠に
This
city
I
still
love,
my
memories
that
will
never
fade,
forever
ありがとう
Good
Bye
Good
Bye
Thank
you,
Good
Bye,
Good
Bye
これで最後の
Good
Bye
Good
Bye
This
is
the
last,
Good
Bye,
Good
Bye
あなたがいたから
強くなれた
I
became
strong
because
you
were
there
君といたから
優しくなれた
I
became
gentle
because
I
was
with
you
わかっているようで
何もわかってなかった
I
seemed
to
understand,
but
I
didn't
understand
anything
いつも
自分のことばかりで...
Always,
only
thinking
about
myself...
なあ
言い残した事はない?
まだ気持ちは曖昧
Hey,
is
there
anything
you
have
left
unsaid?
Your
feelings
are
still
unclear
もう忘れ物はない?
あったら捨ててくれないか
Is
there
anything
you
have
left
behind?
If
there
is,
could
you
throw
it
away?
繋いだ手あったかいのに
離れた手は
冷たいまま
The
hands
we
held
were
warm,
but
the
hands
that
separated
remain
cold
それぞれの旅立ち
それが最後の
Good
Bye
Our
separate
departures,
that's
the
final
Good
Bye
本当は一緒がいい
なのに
なぜわかり合えないの
The
truth
is,
I
want
to
be
together,
so
why
can't
we
understand
each
other?
平凡でいいから
等身大の愛を
I
want
an
ordinary,
life-sized
love
愛したかった
欲しかったの
ただそれだけなの
I
loved
you,
I
wanted
you,
that's
all
I
wanted
まだ隣に居たいよ
胸が痛いよ
I
still
want
to
be
next
to
you,
my
heart
aches
雪の日に出会い
雪と共に離れる
We
met
on
a
snowy
day
and
separated
with
the
snow
思い出にも
握る手にも
切なく降り積もる
Memories
and
hands
we
held,
sadness
piled
up
共に過ごした時間を
互い
力に変えよう
The
time
we
spent
together,
let's
turn
it
into
strength
for
each
other
雪の降る夜空に
寂しくも告げる終わり
Under
the
snowy
night
sky,
I
sadly
declare
the
end
ありがとう
Good
Bye
Good
Bye
Thank
you,
Good
Bye,
Good
Bye
涙ごと
Good
Bye
Good
Bye
With
tears,
Good
Bye,
Good
Bye
まだ愛するこの街
色褪せぬ思い出よ
永遠に
This
city
I
still
love,
my
memories
that
will
never
fade,
forever
ありがとう
Good
Bye
Good
Bye
Thank
you,
Good
Bye,
Good
Bye
これで最後の
Good
Bye
Good
Bye
This
is
the
last,
Good
Bye,
Good
Bye
眩しい朝の光
目が覚めたら
僕はひとりだった
The
dazzling
morning
light,
when
I
woke
up,
I
was
alone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kira, Shingo★西成, Tak-z, 山田 竜平
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.