Текст и перевод песни KIRINJI - 温泉街のエトランジェ
温泉街のエトランジェ
Foreigner in a Hot Spring Town
さえずりも朗らか
The
birds
are
singing
sweetly
売子は可愛い
The
salesgirls
are
pretty
旅の空は遥か
The
journey
is
long
列車を降りたなら
When
I
get
off
the
train
そこは湯の町
It's
a
hot
spring
town
硫黄の香りが鼻を突くよ
The
smell
of
sulfur
fills
the
air
湯ばたけを渡れば余所の国
When
I
cross
the
hot
spring
bridge,
I'm
in
a
foreign
country
極楽浄土
夢うつつ
Paradise,
a
dreamlike
state
裸の君はエトランジェ
You're
a
foreigner
when
you're
naked
孤独を孤独で癒すよ
I
heal
my
loneliness
with
loneliness
理由ありそうなあの人この人
Everyone
here
seems
to
have
a
reason
行き交う人はエトランジェ
Everyone
I
meet
is
a
foreigner
噂を噂で隠すよ
I
hide
rumors
with
rumors
理由ありじゃないのは僕だけなのかい
Am
I
the
only
one
who
doesn't
have
a
reason?
色白のお嬢さん
Young
lady
with
fair
skin
桃色の頬よ
Peach-colored
cheeks
浴衣が着くずれてます
Your浴衣
is
slipping
草履を引っかけて外湯を巡ろう
Put
on
your草履
and
let's
go
to
the
public
baths
怖いもの見たさでヌードショー
I'll
watch
a
nude
show
just
for
the
thrill
of
it
湯けむりの町灯りが誘う
The
lights
of
the
town
beckon
me
through
the
steam
手打ちの台で大あたり
I
hit
the
jackpot
at
the
pachinko
parlor
行き交う人はエトランジェ
Everyone
I
meet
is
a
foreigner
気取りのいらない店だね
This
is
a
friendly
place
理由ありそうなママが切り盛り
The
mom
who
runs
the
place
seems
to
have
a
reason
写真の男が来ました
The
man
in
the
photograph
came
ボトルを空けてゆきました
He
finished
a
bottle
of
liquor
理由ありじゃないのは僕だけなのかい
つまらないね
Am
I
the
only
one
who
doesn't
have
a
reason?
How
boring
町から町の渡り鳥
A
wandering
bird
from
town
to
town
サラシに巻いた包丁一本
A
single
knife
wrapped
in
a白地
理由ありだね
あの人この人
Everyone
here
has
a
reason
伊香保、白骨、黒川、水上、道後、登別
Ikaho,
Shirako,
Kurokawa,
Minakami,
Dogo,
Noboribetsu
理由ありそうになさそうな奴さ、僕は
I'm
the
one
who
doesn't
seem
to
have
a
reason
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 堀込 高樹, 堀込 高樹
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.