Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pick Yourself Up - feat. Donnie Lewis
Raff dich auf - feat. Donnie Lewis
No
matter
what
you
dealing
with
Egal,
womit
du
zu
kämpfen
hast
No
matter
what
your
going
through
Egal,
was
du
gerade
durchmachst
Can't
stay
stuck
there
Du
kannst
da
nicht
stecken
bleiben
You've
gotta
pick
yourself
up
Du
musst
dich
aufraffen
God
will
give
you
the
strenght
to
do
it
(C'mon)
Gott
wird
dir
die
Kraft
geben,
es
zu
tun
(Komm
schon)
You've
gotta
pick
yourself
up
(C'mon)
Du
musst
dich
aufraffen
(Komm
schon)
You've
gotta
pick
your
self
up
(you
gotta
pick
yourself
up)
Du
musst
dich
aufraffen
(du
musst
dich
aufraffen)
You've
gotta
pick
your
self
up
Du
musst
dich
aufraffen
If
you
fall
down
get
up
(if
you
fall
down,
get
up)
Wenn
du
hinfällst,
steh
auf
(wenn
du
hinfällst,
steh
auf)
What
are
you
dealing
with
(what)
Womit
kämpfst
du
(was)
What
are
you
going
through
Was
machst
du
gerade
durch
Are
you
feeling
like
your
just
never
make
it
through
Hast
du
das
Gefühl,
dass
du
es
einfach
nie
schaffen
wirst
Well
is
it
something
your
past
that
still
troubles
you
(Idk
maybe)
Nun,
ist
es
etwas
aus
deiner
Vergangenheit,
das
dich
immer
noch
quält
(Ich
weiß
nicht,
vielleicht)
Well
I've
been
there
too
Nun,
ich
war
auch
schon
da
And
this
is
what
I'm
telling
you
Und
das
ist
es,
was
ich
dir
sage
You
see
God
will
forgive
everytime
you
ask
him
to
Siehst
du,
Gott
wird
dir
jedes
Mal
vergeben,
wenn
du
ihn
darum
bittest
There
aint
a
thing
to
big
that
he
can't
do
Es
gibt
nichts
zu
Großes,
das
er
nicht
tun
kann
He's
got
a
lot
of
love
to
give
Er
hat
viel
Liebe
zu
geben
Its
right
here
for
you
Sie
ist
genau
hier
für
dich
Are
you
going
to
take
it
Wirst
du
sie
annehmen
Well
thats
up
to
you
Nun,
das
liegt
an
dir
You
know
you
can
carry
on
(do
you
know
it)
Du
weißt,
du
kannst
weitermachen
(weißt
du
das)
Anything
that
your
going
through
(anything)
Alles,
was
du
durchmachst
(alles)
Don't
you
know
he'll
get
you
through
Weißt
du
nicht,
dass
er
dich
da
durchbringen
wird
You've
gotta
pick
yourself
up
Du
musst
dich
aufraffen
You've
gotta
pick
your
self
up
(you
gotta
pick
yourself
up)
Du
musst
dich
aufraffen
(du
musst
dich
aufraffen)
You've
gotta
pick
your
self
up
Du
musst
dich
aufraffen
If
you
fall
down
get
up
(if
you
fall
down,
get
up)
Wenn
du
hinfällst,
steh
auf
(wenn
du
hinfällst,
steh
auf)
You've
gotta
pick
yourself
up
(you
gotta
pick
yourself
up)
Du
musst
dich
aufraffen
(du
musst
dich
aufraffen)
You've
gotta
pick
your
self
up
Du
musst
dich
aufraffen
You've
gotta
pick
your
self
up
(C'mon)
Du
musst
dich
aufraffen
(Komm
schon)
If
you
fall
down
get
up
(if
you
fall
down,
get
up)
Wenn
du
hinfällst,
steh
auf
(wenn
du
hinfällst,
steh
auf)
Did
you
mess
up
or
do
something
your
not
suppose
to
do?
Hast
du
Mist
gebaut
oder
etwas
getan,
was
du
nicht
tun
solltest?
And
eveybody
is
pointing
the
finger
now
just
trying
to
blame
you
Und
jeder
zeigt
jetzt
mit
dem
Finger
auf
dich
und
versucht
nur,
dir
die
Schuld
zu
geben
How
quick
can
you
forget
how
much
he
really
loves
you
Wie
schnell
kannst
du
vergessen,
wie
sehr
er
dich
wirklich
liebt
YOu
realize
how
much
he
thinking
of
you
Du
erkennst,
wie
sehr
er
an
dich
denkt
No
matter
what
you
did
Egal,
was
du
getan
hast
No
matter
where
you've
been
Egal,
wo
du
warst
You
can
start
over
and
get
a
second
chance
Du
kannst
neu
anfangen
und
eine
zweite
Chance
bekommen
There
no
situation
that's
to
small
or
big
for
him
Es
gibt
keine
Situation,
die
zu
klein
oder
zu
groß
für
ihn
ist
You
can
pick
yourself
up,
live
again
Du
kannst
dich
aufraffen,
wieder
leben
You
know
you
can
carry
on
(do
you
know
it)
Du
weißt,
du
kannst
weitermachen
(weißt
du
das)
Anything
that
your
going
through
(anything)
Alles,
was
du
durchmachst
(alles)
Don't
you
know
he'll
get
you
through
Weißt
du
nicht,
dass
er
dich
da
durchbringen
wird
You've
gotta
pick
yourself
up
Du
musst
dich
aufraffen
You've
gotta
pick
your
self
up
(you
gotta
pick
yourself
up)
Du
musst
dich
aufraffen
(du
musst
dich
aufraffen)
You've
gotta
pick
your
self
up
Du
musst
dich
aufraffen
If
you
fall
down
get
up
(if
you
fall
down,
get
up)
Wenn
du
hinfällst,
steh
auf
(wenn
du
hinfällst,
steh
auf)
You've
gotta
pick
yourself
up
(you
gotta
pick
yourself
up)
Du
musst
dich
aufraffen
(du
musst
dich
aufraffen)
You've
gotta
pick
your
self
up
Du
musst
dich
aufraffen
You've
gotta
pick
your
self
up
(C'mon)
Du
musst
dich
aufraffen
(Komm
schon)
If
you
fall
down
get
up
(if
you
fall
down,
get
up)
Wenn
du
hinfällst,
steh
auf
(wenn
du
hinfällst,
steh
auf)
Its
goingt
to
be
alright
Es
wird
alles
gut
werden
Comon
now
dry
your
eyes
Komm
schon,
trockne
deine
Augen
He's
going
to
hold
you
tight
Er
wird
dich
festhalten
Never
going
to
leave
your
side
Wird
niemals
von
deiner
Seite
weichen
Ts
goingt
to
be
alright
Es
wird
alles
gut
werden
Comon
now
dry
your
eyes
Komm
schon,
trockne
deine
Augen
He's
going
to
hold
you
tight
Er
wird
dich
festhalten
Never
going
to
leave
your
side
Wird
niemals
von
deiner
Seite
weichen
You've
gotta
pick
yourself
up
Du
musst
dich
aufraffen
You've
gotta
pick
your
self
up
(you
gotta
pick
yourself
up)
Du
musst
dich
aufraffen
(du
musst
dich
aufraffen)
You've
gotta
pick
your
self
up
Du
musst
dich
aufraffen
If
you
fall
down
get
up
(if
you
fall
down,
get
up)
Wenn
du
hinfällst,
steh
auf
(wenn
du
hinfällst,
steh
auf)
You've
gotta
pick
yourself
up
(you
gotta
pick
yourself
up)
Du
musst
dich
aufraffen
(du
musst
dich
aufraffen)
You've
gotta
pick
your
self
up
Du
musst
dich
aufraffen
You've
gotta
pick
your
self
up
(C'mon)
Du
musst
dich
aufraffen
(Komm
schon)
If
you
fall
down
get
up
(if
you
fall
down,
get
up)
Wenn
du
hinfällst,
steh
auf
(wenn
du
hinfällst,
steh
auf)
You've
gotta
pick
yourself
up
Du
musst
dich
aufraffen
You've
gotta
pick
your
self
up
(you
gotta
pick
yourself
up)
Du
musst
dich
aufraffen
(du
musst
dich
aufraffen)
You've
gotta
pick
your
self
up
Du
musst
dich
aufraffen
If
you
fall
down
get
up
(if
you
fall
down,
get
up)
Wenn
du
hinfällst,
steh
auf
(wenn
du
hinfällst,
steh
auf)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ripoll Michael Douglas, Collins Todd V, Sorrentino Jonah
Альбом
Kj-52
дата релиза
25-11-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.