Never Look Away - feat. Brynn Sanchez -
KJ-52
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Look Away - feat. Brynn Sanchez
Schau niemals weg - feat. Brynn Sanchez
I
once
was
lost
Ich
war
einst
verloren
But
then
You
found
me,
loved
me
Aber
dann
hast
Du
mich
gefunden,
geliebt
And
I'm
never
gonna
look
away
Und
ich
werde
niemals
wegschauen
No,
I'm
never
gonna
look
away
Nein,
ich
werde
niemals
wegschauen
You
paid
the
cost
Du
hast
den
Preis
bezahlt
You
showed
me
how
You
bought
me
Du
hast
mir
gezeigt,
wie
Du
mich
erkauft
hast
And
I'm
never
gonna
look
away
Und
ich
werde
niemals
wegschauen
No,
I'm
never
gonna
look
away,
away
Nein,
ich
werde
niemals
wegschauen,
wegschauen
Now
who
am
I?
The
thief
nobody
cares
about
Nun,
wer
bin
ich?
Der
Dieb,
um
den
sich
niemand
kümmert
The
kind
that
run
up
in
your
house,
steal
your
jewels
and
couch
Die
Art,
die
in
dein
Haus
rennt,
deine
Juwelen
und
dein
Sofa
stiehlt
Been
on
the
run
for
so
long
but
they
caught
me
now
Bin
so
lange
auf
der
Flucht
gewesen,
aber
jetzt
haben
sie
mich
gefasst
They
hung
me
on
this
cross
so
long
and
I
see
the
crowd
Sie
haben
mich
so
lange
an
dieses
Kreuz
gehängt
und
ich
sehe
die
Menge
But
next
to
me
is
someone
who
I
heard
about
Aber
neben
mir
ist
jemand,
von
dem
ich
gehört
habe
They
said
He
heals
the
blind
an
lame
but
I
got
my
doubts
Sie
sagten,
Er
heilt
Blinde
und
Lahme,
aber
ich
habe
meine
Zweifel
So
what's
His
name?
I
can't
remember
Also,
wie
ist
Sein
Name?
Ich
kann
mich
nicht
erinnern
Someone
screamed
it
out,
said,
it
was
Jesus
Jemand
schrie
es
heraus,
sagte,
es
war
Jesus
But
this
Man,
He
didn't
make
a
sound
Aber
dieser
Mann,
Er
machte
keinen
Laut
He
hung
there
breathing
with
the
blood
runnin'
down
His
mouth
Er
hing
da
und
atmete,
während
das
Blut
aus
Seinem
Mund
lief
He
had
been
beaten,
crown
of
thorns
now
was
on
His
brow
Er
war
geschlagen
worden,
eine
Dornenkrone
war
nun
auf
Seiner
Stirn
See,
what
I've
done
is
just
the
reason
why
I'm
hangin'
now
Siehst
du,
was
ich
getan
habe,
ist
genau
der
Grund,
warum
ich
jetzt
hier
hänge
But
this
man
is
innocent
and
I
can
see
it
now
Aber
dieser
Mann
ist
unschuldig
und
ich
kann
es
jetzt
sehen
I
said?
Jesus,
are
You
listenin'?
You
hear
me
now?
Ich
sagte:
"Jesus,
hörst
Du
zu?
Hörst
Du
mich
jetzt?"
Remember
me
just
on
the
day
you
bring
Your
kingdom
down
Erinnere
dich
an
mich,
wenn
du
dein
Königreich
bringst.
I
wanna
change
my
ways,
I
really
want
Ya
freedom
now
Ich
will
meine
Wege
ändern,
ich
will
jetzt
wirklich
Deine
Freiheit
He
took
my
sin
away
and
this
is
why
I
say
it
now
Er
nahm
meine
Sünde
weg
und
deshalb
sage
ich
es
jetzt
I
once
was
lost
Ich
war
einst
verloren
But
then
You
found
me,
loved
me
Aber
dann
hast
Du
mich
gefunden,
geliebt
And
I'm
never
gonna
look
away
Und
ich
werde
niemals
wegschauen
No,
I'm
never
gonna
look
away
Nein,
ich
werde
niemals
wegschauen
You
paid
the
cost
Du
hast
den
Preis
bezahlt
You
showed
me
how
You
bought
me
Du
hast
mir
gezeigt,
wie
Du
mich
erkauft
hast
And
I'm
never
gonna
look
away
Und
ich
werde
niemals
wegschauen
No,
I'm
never
gonna
look
away,
away
Nein,
ich
werde
niemals
wegschauen,
wegschauen
He
turned
His
head
and
said,?
Today
ya
gonna
be
with
Me
Er
drehte
Seinen
Kopf
und
sagte:
"Heute
wirst
du
bei
Mir
sein
'Cause
very
soon,
I'll
be
dead
but
I'm
a
set
you
free
Denn
sehr
bald
werde
Ich
tot
sein,
aber
Ich
werde
dich
befreien
'Cause
every
drop
that
I
bled
is
so
that
you
will
see
Denn
jeder
Tropfen,
den
Ich
vergossen
habe,
ist
dafür,
dass
du
sehen
wirst
That
it
was
shed
for
you
to
be
with
Me
eternally"
Dass
es
für
dich
vergossen
wurde,
um
ewig
bei
Mir
zu
sein"
The
other
thief,
he
just
laughed
at
what
He
said
to
me
Der
andere
Dieb,
er
lachte
nur
über
das,
was
Er
zu
mir
sagte
Said,?
You
ain't
comin'
back,
Ya
nothing
what
you
claim
to
be
Sagte:
"Du
kommst
nicht
zurück,
Du
bist
nicht
das,
was
du
vorgibst
zu
sein
If
You
was
King,
then
why
they
hang
Ya
next
to
me?
Wenn
Du
König
wärst,
warum
hängen
sie
Dich
dann
neben
mir?
See,
what
I
think
is
that
You're
a
liar
and
it's
plain
to
see"
Siehst
du,
ich
denke,
Du
bist
ein
Lügner
und
es
ist
klar
zu
sehen"
But
Jesus
silent
and
soon
the
time
begin
to
pass
Aber
Jesus
schwieg
und
bald
begann
die
Zeit
zu
vergehen
He
cried,?
It
is
finished"
and
went
an
breathed
His
last
Er
rief:
"Es
ist
vollbracht"
und
atmete
dann
Sein
letztes
Mal
He
died,
the
sky
was
rumblin',
it
started
turnin'
black
Er
starb,
der
Himmel
grollte,
es
wurde
dunkel
But
I
knew
He'd
come
again
because
I
knew
the
facts
Aber
ich
wusste,
Er
würde
wiederkommen,
weil
ich
die
Fakten
kannte
My
time
to
die
is
comin'
soon
and
it's
comin'
fast
Meine
Zeit
zu
sterben
kommt
bald
und
sie
kommt
schnell
It's
hard
to
breathe,
I'm
tryin'
to,
I
begin
to
gasp
Es
ist
schwer
zu
atmen,
ich
versuche
es,
ich
beginne
zu
keuchen
I
can't
deny
what
is
true
'cause
it's
all
I
have
Ich
kann
nicht
leugnen,
was
wahr
ist,
denn
es
ist
alles,
was
ich
habe
And
now
I
knew
the
Paradise
was
where
I'm
heading
now
Und
jetzt
wusste
ich,
dass
das
Paradies
der
Ort
war,
wohin
ich
jetzt
gehe
I
once
was
lost
Ich
war
einst
verloren
But
then
You
found
me,
loved
me
Aber
dann
hast
Du
mich
gefunden,
geliebt
And
I'm
never
gonna
look
away
Und
ich
werde
niemals
wegschauen
No,
I'm
never
gonna
look
away
Nein,
ich
werde
niemals
wegschauen
You
paid
the
cost
Du
hast
den
Preis
bezahlt
You
showed
me
how
You
bought
me
Du
hast
mir
gezeigt,
wie
Du
mich
erkauft
hast
And
I'm
never
gonna
look
away
Und
ich
werde
niemals
wegschauen
No,
I'm
never
gonna
look
away,
away
Nein,
ich
werde
niemals
wegschauen,
wegschauen
I
had
a
debt
I
could
not
pay
Ich
hatte
eine
Schuld,
die
ich
nicht
bezahlen
konnte
Your
love
broke
through
took
it
away
Deine
Liebe
brach
durch
und
nahm
sie
weg
I
once
was
lost
but
now
I'm
found
Ich
war
einst
verloren,
aber
jetzt
bin
ich
gefunden
To
you,
I
make
this
joyful
sound
Dir
bringe
ich
diesen
freudigen
Klang
dar
Please
remember
me,
Lord,
when
you
come
again
Bitte
erinnere
dich
an
mich,
Herrin,
wenn
du
wiederkommst
Time
is
passin'
by,
my
life
is
comin'
to
the
end
Die
Zeit
vergeht,
mein
Leben
neigt
sich
dem
Ende
zu
I'm
about
to
die,
it's
time,
so
please
let
me
in
Ich
bin
dabei
zu
sterben,
es
ist
Zeit,
also
bitte
lass
mich
ein
Please
remember
me,
Lord,
just
when
you
come
again
Bitte
erinnere
dich
an
mich,
Herrin,
wenn
du
wiederkommst
Please
remember
me,
Lord,
when
you
come
again
Bitte
erinnere
dich
an
mich,
Herrin,
wenn
du
wiederkommst
Time
is
passin'
by,
my
life
is
comin'
to
the
end
Die
Zeit
vergeht,
mein
Leben
neigt
sich
dem
Ende
zu
I'm
about
to
die,
it's
time,
so
please
let
me
in
Ich
bin
dabei
zu
sterben,
es
ist
Zeit,
also
bitte
lass
mich
ein
Please
remember
me,
Lord,
just
when
you
come
again
Bitte
erinnere
dich
an
mich,
Herrin,
wenn
du
wiederkommst
I
once
was
lost
Ich
war
einst
verloren
But
then
You
found
me,
loved
me
Aber
dann
hast
Du
mich
gefunden,
geliebt
And
I'm
never
gonna
look
away
Und
ich
werde
niemals
wegschauen
No,
I'm
never
gonna
look
away
Nein,
ich
werde
niemals
wegschauen
You
paid
the
cost
Du
hast
den
Preis
bezahlt
You
showed
me
how
You
bought
me
Du
hast
mir
gezeigt,
wie
Du
mich
erkauft
hast
And
I'm
never
gonna
look
away
Und
ich
werde
niemals
wegschauen
No,
I'm
never
gonna
look
away,
away
Nein,
ich
werde
niemals
wegschauen,
wegschauen
I
once
was
lost
Ich
war
einst
verloren
But
then
You
found
me,
loved
me
Aber
dann
hast
Du
mich
gefunden,
geliebt
And
I'm
never
gonna
look
away
Und
ich
werde
niemals
wegschauen
No,
I'm
never
gonna
look
away
Nein,
ich
werde
niemals
wegschauen
You
paid
the
cost
Du
hast
den
Preis
bezahlt
You
showed
me
how
You
bought
me
Du
hast
mir
gezeigt,
wie
Du
mich
erkauft
hast
And
I'm
never
gonna
look
away
Und
ich
werde
niemals
wegschauen
No,
I'm
never
gonna
look
away,
away
Nein,
ich
werde
niemals
wegschauen,
wegschauen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonah Sorrentino, Aaron Sprinkle
Альбом
KJ-52
дата релиза
25-11-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.