KJ-52 - Back in the Day - перевод текста песни на немецкий

Back in the Day - KJ-52перевод на немецкий




Back in the Day
Damals
Back in the day when I was a teenager
Damals, als ich ein Teenager war
Before I had status and a two-way pager
Bevor ich Status und einen Zwei-Wege-Pager hatte
You could find the KJ listening to hip-hop
Konntest du KJ finden, wie er Hip-Hop hörte
Blastin it so loud my parents was like "Turn it off"
So laut aufgedreht, dass meine Eltern sagten "Mach das aus"
I used to rock turtlenecks with MC Hammer pants
Ich trug damals Rollkragenpullover mit MC Hammer-Hosen
Watch Yo MTV raps just to catch the latest dance
Schaute Yo MTV Raps, nur um den neuesten Tanz zu lernen
I did the running man they said not bad for a white man
Ich machte den Running Man, sie sagten, nicht schlecht für einen Weißen
I said I'm not really white I just really need a tan
Ich sagte, ich bin nicht wirklich weiß, ich brauche nur dringend Bräune
I used to write the girlie's phone numbers down upon my hand
Ich schrieb damals die Telefonnummern der Mädels auf meine Hand
And I didn't go nowhere without my tapes and walkman
Und ich ging nirgendwohin ohne meine Kassetten und meinen Walkman
Rolling up the bottom of my pants as tight as I can
Krempelte meine Hosenbeine unten so eng hoch, wie ich konnte
And I'm up late at night talking to my girlfriend saying...
Und ich war spät nachts wach, sprach mit meiner Freundin und sagte...
Whatcha doin?
Was machst du?
Nothin
Nichts
I gotta go
Ich muss los
Umm allright
Ähm, okay
You hang up first
Leg du zuerst auf
No you hang up first
Nein, leg du zuerst auf
On the count of three... 1... 2... 3. Still there?
Bei drei... 1... 2... 3. Noch da?
Chorus:
Refrain:
Back in the day(I was so cool)
Damals (Ich war so cool)
Back in the day(The coolest one in school)
Damals (Der Coolste in der Schule)
Back in the day(Well I can't lie to you)
Damals (Nun, ich kann dich nicht anlügen)
Back in the day(I was a nerdy little dude)
Damals (Ich war ein kleiner, nerdiger Kerl)
Back in the day when I was a teenager
Damals, als ich ein Teenager war
I wanted lines in my eyebrows so I took a razor
Ich wollte Linien in meinen Augenbrauen, also nahm ich einen Rasierer
But I messed up and accidently I just sshaved the
Aber ich hab's vermasselt und versehentlich rasierte ich einfach die
Whole eyebrow off I was like "I'm going crazy!"
Ganze Augenbraue ab, ich dachte mir "Ich werd' verrückt!"
See it was tough just growing up in the 80's
Siehst du, es war hart, einfach in den 80ern aufzuwachsen
But for me it was rough cuz no girls would ever date me
Aber für mich war es übel, weil keine Mädels mich jemals daten wollten
All the ladies I would ask out was like "Well maybe...
Alle Mädels, die ich fragte, sagten sowas wie "Na ja, vielleicht...
You're okay but you're no Patrick Swayze"
Du bist okay, aber du bist kein Patrick Swayze"
Unfortunately I think all my teachers hate me
Leider glaube ich, dass alle meine Lehrer mich hassen
Cuz i sit in the back making noises like I'm crazy
Weil ich hinten sitze und Geräusche mache, als wäre ich verrückt
Ahhhhhhhhh... But it's all gravy
Ahhhhhhhhh... Aber alles ist gut
In third period today I'm gonna ask out this lady
In der dritten Stunde heute werde ich dieses Mädel fragen
Got the paper got the pencil now whoops here I go
Hab das Papier, hab den Stift, jetzt, hoppla, los geht's
Will you go out with me check yes or no
Willst du mit mir ausgehen, kreuze ja oder nein an
I'm feeling all slick when I handed her the note
Ich fühlte mich total cool, als ich ihr den Zettel gab
I told you ten times already no now leave me alone
"Ich hab's dir schon zehnmal gesagt, nein, jetzt lass mich in Ruhe"
Chorus
Refrain
Back in the day when I was a teenager
Damals, als ich ein Teenager war
I was only 15 when I just met my savior
Ich war erst 15, als ich gerade meinen Retter traf
And he came in straight in my heart and he just changed the
Und er kam direkt in mein Herz und er veränderte einfach die
Way I used to live in ill behavior
Art, wie ich früher in schlechtem Verhalten lebte
See it's amazing to see my life that I just gave ya
Sieh, es ist erstaunlich zu sehen, mein Leben, das ich dir gerade gab
So amazing to me Jesus Christ you became the
So erstaunlich für mich, Jesus Christus, du wurdest der
Savior to me and ain't never been the same the
Retter für mich und es war nie mehr dasselbe, die
Way I would be back in the day it would amaze ya
Art, wie ich damals war, es würde dich erstaunen
But the change that I see it was done in a major
Aber die Veränderung, die ich sehe, geschah auf eine bedeutende
Way I would be so that all I can do is thank ya
Weise, sodass alles, was ich tun kann, ist, dir zu danken
And every day just for me is a new day to praise ya
Und jeder Tag ist für mich einfach ein neuer Tag, um dich zu preisen
Cuz you came just to be all I need and you just made a way for
Weil du kamst, um einfach alles zu sein, was ich brauche, und du hast einfach einen Weg bereitet für
Me to see so I broke it down for you now I'm a take you back in the day kind of
Mich zu sehen, also habe ich es für dich aufgeschlüsselt, jetzt bringe ich dich zurück in die damalige Zeit, so wie
Like this dude...
Dieser Kerl hier...
Dum dum dum du du dum dum
Dum dum dum du du dum dum
Dum dum dum du du dum dum
Dum dum dum du du dum dum
Ya can't touch this
Das kannst du nicht anfassen
Chorus
Refrain





Авторы: Jonah Sorrentino, Todd Collins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.