Текст и перевод песни KJ-52 - I'm Guilty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
rise,
case
number
7-7-7-5-2
Встать,
дело
номер
7-7-7-5-2
Defendant
KJ-52
verses
the
Son
of
God
in
murder
one.
Подсудимый
KJ-52
против
Сына
Божьего
по
делу
об
убийстве
первой
степени.
How
do
you
plead?
Guilty
as
charged
Ваше
заявление?
Виновен
по
предъявленному
обвинению.
Do
you
promise
to
tell
the
truth,
the
whole
truth,
and
nothing
but
the
truth?
Клянётесь
ли
вы
говорить
правду,
только
правду
и
ничего,
кроме
правды?
I
do,
then
go
ahead
Клянусь,
продолжайте.
I
solemnly
swear
to
tell
the
truth,
the
whole
truth,
and
nothing
but
the
truth
now,
so
help
me
God
Торжественно
клянусь
говорить
правду,
только
правду
и
ничего,
кроме
правды,
и
да
поможет
мне
Бог.
What
I
testify
and
what
I'm
speaking
of
is
an
eye
witness
account
of
an
experience
of
a
kindof
love,
I
confess
now
to
what
it
was
То,
о
чём
я
свидетельствую,
и
то,
о
чём
я
говорю,
является
показаниями
очевидца
о
своего
рода
любви,
я
признаюсь
сейчас
в
том,
что
это
было.
I
was
guilty
of
making
the
very
Son
of
God
now
shed
His
blood,
and
Я
был
виновен
в
том,
что
заставил
самого
Сына
Божьего
пролить
свою
кровь,
и
I
was
guilty
of
the
reason
now
why
he
was
hung
Я
был
виновен
в
причине,
по
которой
его
повесили.
And
I'm
guilty
for
every
evil
thing
not
that
I
have
done
И
я
виновен
во
всём
зле,
что
совершил,
I'm
guilty
for
it
all,
I
can't
blame
no
one
Я
виновен
во
всём,
я
не
могу
никого
винить.
I'm
filthy
with
what
caused
the
death
of
the
son
Я
запятнан
тем,
что
стало
причиной
смерти
сына,
It
kills
me
to
think
I
was
the
one
who
shed
his
blood
Меня
убивает
мысль,
что
это
я
пролил
его
кровь.
I
still
think
of
the
way
He
died
now
and
how
it
was
Я
всё
ещё
думаю
о
том,
как
он
умер,
и
как
это
было,
It
feels
me
with
pain
inside,
I
feel
like
throwing
up
Меня
охватывает
боль
внутри,
меня
тошнит.
I
can't
escape,
I
can't
lie,
I
didn't
make
it
up
Я
не
могу
убежать,
я
не
могу
лгать,
я
этого
не
выдумывал,
I
was
the
one
who
took
the
life
of
the
Holy
One
Это
я
отнял
жизнь
у
Святого.
This
is
the
first
time
I've
confessed
now
to
what
I've
done
Это
первый
раз,
когда
я
признаюсь
в
том,
что
сделал.
I'm
guilty,
guilty
Я
виновен,
виновен,
That's
right,
I'm
guilty
Да,
я
виновен,
God
forgive
me,
I'm
guilty
Боже,
прости
меня,
я
виновен,
You
know
what?
I'm
guilty
Знаешь
что?
Я
виновен.
Yeah
that's
right,
I
did
it
Да,
это
сделал
я,
Right
out
in
the
open
for
all
to
see
it,
and
I
never
hid
it,
I
got
to
admit
it
Прямо
на
глазах
у
всех,
и
я
никогда
этого
не
скрывал,
я
должен
признаться,
They
took
the
whip,
ripped
his
back
wide
open
and
split
it
Они
взяли
плеть,
разорвали
ему
спину
и
разбили
её,
I
heard
him
cry
every
time
they
pulled
it
back
and
hit
it
Я
слышал,
как
он
кричал
каждый
раз,
когда
они
отводили
её
назад
и
били.
I
wondered
why
He
was
silent
now,
I
didn't
get
it
Я
удивлялся,
почему
он
молчит,
я
не
понимал,
I
watched
Him
die
while
he
cried
out
"It
is
finished"
Я
смотрел,
как
он
умирает,
и
кричал:
«Свершилось!»
Thought
nobody
would
find
out
about
the
the
crime
I've
committed
Думал,
что
никто
не
узнает
о
преступлении,
которое
я
совершил,
I
tried
to
hide
out,
it's
too
late,
that's
right
I
did
this
Я
пытался
скрыться,
слишком
поздно,
да,
это
сделал
я.
It's
my
time
now,
my
own
eyes
have
been
a
witness
to
my
crime
Пришло
моё
время,
мои
собственные
глаза
стали
свидетелями
моего
преступления,
Now
I'm
speechless
and
I'm
defenseless
Теперь
я
потерял
дар
речи
и
беззащитен,
Can
anybody
find
out
it's
obvious
that
this
is
my
final
time
Может
ли
кто-нибудь
узнать,
что
это,
очевидно,
мой
последний
час?
Now
I've
finally
come
to
my
senses
Теперь
я
наконец-то
пришёл
в
себя.
I'm
a
climb
down
and
take
whatever
I'm
sentenced
Я
готов
спуститься
вниз
и
принять
любой
приговор,
I
know
why
there's
no
way
now
that
I
could
miss
this
Я
знаю,
почему
я
не
могу
этого
пропустить,
I
opened
my
eyes,
now
I
see
Him
just
for
who
he
is
Я
открыл
глаза,
теперь
я
вижу
его
таким,
какой
он
есть,
This
my
guilt
is
mine
now,
it's
so
obvious
that...
Моя
вина
теперь
моя,
это
так
очевидно,
что...
God
forgive
me,
I'm
guilty
Боже,
прости
меня,
я
виновен,
That's
right,
I'm
guilty
Да,
я
виновен,
I'm
just
another
person,
I'm
just
another
man
Я
всего
лишь
человек,
я
всего
лишь
мужчина,
I
was
the
one
that
hurt
him,
I
finally
understand
Это
я
причинил
ему
боль,
теперь
я
понимаю,
Now
I
know
that
for
certain
I
caused
the
nails
to
land
Теперь
я
точно
знаю,
что
это
я
забил
гвозди,
That
left
Him
dead
and
murdered,
pierced
in
feet
and
hands
Которые
оставили
его
мёртвым,
пронзив
его
ноги
и
руки.
So
now
you've
heard
it,
I
testified
and
took
the
stand
Итак,
вы
слышали
это,
я
дал
показания
и
занял
место
свидетеля,
No
other
way
I
could
word
it,
this
is
my
confession
and
По-другому
я
не
могу
это
выразить,
это
моё
признание,
и
I
never
lied
or
purgured,
I
told
just
the
best
I
can
but
Я
никогда
не
лгал
и
не
отрекался,
я
сказал
всё,
что
мог,
но
I
was
the
one
that
cursed
him,
I
was
the
trigger
man
Это
я
проклял
его,
это
я
был
убийцей.
The
page
is
turning
and
I've
now
just
confessed
to
this
Страница
переворачивается,
и
я
только
что
признался
в
этом,
I
didn't
kill
Christ,
but
it
was
just
my
sin
that
did
Я
не
убивал
Христа,
но
это
был
мой
грех,
Now
I've
confessed
to
the
crime,
I
don't
deserve
to
live
Теперь
я
признался
в
преступлении,
я
не
заслуживаю
того,
чтобы
жить,
I'm
ready
to
do
my
time,
all
that
I
can
say
is...
Я
готов
отбыть
свой
срок,
всё,
что
я
могу
сказать,
это...
God
forgive
me,
I'm
guilty
Боже,
прости
меня,
я
виновен,
I
don't
deserve
to
live,
I'm
guilty
Я
не
заслуживаю
того,
чтобы
жить,
я
виновен,
Take
me
away,
I'm
guilty
Заберите
меня,
я
виновен,
Case
number
seven-seven-seven-five-two
Дело
номер
семь-семь-семь-пять-два,
KJ-52
verses
the
Son
of
God
in
murder
one
KJ-52
против
Сына
Божьего
по
делу
об
убийстве
первой
степени.
The
court
has
found
you
guilty
as
charged
Суд
признал
вас
виновным
по
предъявленному
обвинению.
However,
after
further
review
of
the
case
Однако
после
дальнейшего
рассмотрения
дела
The
prosecution
has
dropped
the
charges
Обвинение
сняло
обвинения.
You're
free
to
go
Вы
свободны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonah Sorrentino, Michael Ripoll, Todd Collins
Альбом
Kj-52
дата релиза
25-11-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.