Текст и перевод песни KK & Vishal-Shekhar - Tu Aashiqui Hai (From "Jhankaar Beats")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Aashiqui Hai (From "Jhankaar Beats")
Ты — моя любовь (Из фильма "Jhankaar Beats")
Tu
hai
aasmaan
main
teri
yeh
zameen
hai
Ты
— небо,
я
— твоя
земля,
Tu
jo
hai
to
sab
kuch
hai
na
koi
kami
hai
Если
ты
есть,
то
есть
всё,
ничего
не
нужно
больше.
Tu
hai
aasmaan
main
teri
yeh
zameen
hai
Ты
— небо,
я
— твоя
земля,
Tu
jo
hai
to
sab
kuch
hai
na
koi
kami
hai
Если
ты
есть,
то
есть
всё,
ничего
не
нужно
больше.
Tu
hi
dil
hai
tu
hi
jaan
bhi
hai
Ты
— моё
сердце,
ты
— моя
душа,
Tu
khushi
hai
aasra
bhi
hai
Ты
— моя
радость,
моё
убежище,
Teri
chaahat
zindagi
hai
Твоя
любовь
— моя
жизнь,
Tu
mohabbat
tu
aashiqui
hai
tu
aashiqui
hai
Ты
— моя
любовь,
моя
страсть,
моя
страсть.
Tu
hi
dil
hai
tu
hi
jaan
bhi
hai
Ты
— моё
сердце,
ты
— моя
душа,
Tu
khushi
hai
aasra
bhi
hai
Ты
— моя
радость,
моё
убежище,
Teri
chahat
zindagi
hai
Твоя
любовь
— моя
жизнь,
Tu
mohabbat
tu
aashiqui
hai
tu
aashiqui
hai
Ты
— моя
любовь,
моя
страсть,
моя
страсть.
Tu
aashiqui
hai
tu
aashiqui
hai
Ты
— моя
страсть,
моя
страсть.
Pyaar
mein
hi
dhoondhta
hoon
В
любви
я
ищу
тебя,
Pyaar
se
hi
poojta
hoon
tujhe
С
любовью
поклоняюсь
тебе.
Pyaar
mein
hi
dhoondhte
hai
В
любви
мы
ищем
тебя,
Pyaar
se
hi
poojte
hai
tujhe
С
любовью
поклоняемся
тебе.
Tera
chehra
roshni
hai
Твоё
лицо
— это
свет,
Tu
mohabbat
tu
aashiqui
hai
tu
aashiqui
hai
Ты
— моя
любовь,
моя
страсть,
моя
страсть.
Tu
hai
aasmaan
main
teri
yeh
zameen
hai
Ты
— небо,
я
— твоя
земля,
Tu
jo
hai
to
sab
kuch
hai
na
koi
kami
hai
Если
ты
есть,
то
есть
всё,
ничего
не
нужно
больше.
Tu
hi
dil
hai
tu
hi
jaan
bhi
hai
Ты
— моё
сердце,
ты
— моя
душа,
Tu
khushi
hai
aasra
bhi
hai
Ты
— моя
радость,
моё
убежище,
Teri
chaahat
zindagi
hai
Твоя
любовь
— моя
жизнь,
Tu
mohabbat
tu
aashiqui
hai
tu
aashiqui
hai
Ты
— моя
любовь,
моя
страсть,
моя
страсть.
Har
safar
mein
har
nazar
mein
В
каждом
путешествии,
в
каждом
взгляде,
Har
sahar
main
dekhta
hoon
tujhe
Каждое
утро
вижу
тебя.
Har
safar
mein
har
nazar
mein
В
каждом
путешествии,
в
каждом
взгляде,
Har
sahar
main
dekhte
hai
tujhe
Каждое
утро
видим
тебя.
Pyaar
hai
jo
tu
wohi
hai
Любовь,
которая
есть
ты,
та
же
самая,
Tu
mohabbat
tu
aashiqui
hai
tu
aashiqui
hai
Ты
— моя
любовь,
моя
страсть,
моя
страсть.
Tu
hai
aasmaan
main
teri
yeh
zameen
hai
Ты
— небо,
я
— твоя
земля,
Tu
jo
hai
to
sab
kuch
hai
na
koi
kami
hai
Если
ты
есть,
то
есть
всё,
ничего
не
нужно
больше.
Tu
hi
dil
hai
tu
hi
jaan
bhi
hai
Ты
— моё
сердце,
ты
— моя
душа,
Tu
khushi
hai
aasra
bhi
hai
Ты
— моя
радость,
моё
убежище,
Teri
chaahat
zindagi
hai
Твоя
любовь
— моя
жизнь,
Tu
mohabbat
tu
aashiqui
hai
tu
aashiqui
hai
Ты
— моя
любовь,
моя
страсть,
моя
страсть.
Tu
mohabbat
tu
aashiqui
hai
tu
aashiqui
hai
Ты
— моя
любовь,
моя
страсть,
моя
страсть.
Tu
aashiqui
hai
tu
aashiqui
hai
Ты
— моя
страсть,
моя
страсть.
Tu
aashiqui
hai
Ты
— моя
страсть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: VISHAL DADLANI, SHEKHAR RAVJIANI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.