Текст и перевод песни KOTOKO - 雲雀
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ひび割れ泣く乾いた枝に
На
потрескавшейся,
плачущей
сухой
ветке
もう終わりだと風が吹き
Ветер
шепчет,
что
всё
кончено,
競い合うように芽吹いた葉たち
Соревнуясь
друг
с
другом,
распускаются
листья,
ただ無言のまましがみつく
Безмолвно
цепляясь
за
жизнь.
現実とはこんなもの...
と
Реальность
такова...
行き交う人ごみの中で掠れてく
И
эта
мысль
теряется
в
толпе
прохожих.
気付いて
僕はここにいるよ
Знай,
я
здесь,
枯れてなんかいないよ
Я
ещё
не
увяла.
顔のない影たちが並ぶ渋滞
Безликие
тени
стоят
в
пробке,
どこに誰と行けば...
Куда
мне
идти
и
с
кем?..
どんな言葉選んだら...
Какие
слова
подобрать?..
雲雀の声が遠くなってく
Песня
жаворонка
затихает
вдали.
生きてるのは誰のため?
Ради
кого
я
живу?
僅かな称賛もらうため?
Ради
крохи
похвалы?
頷けないよ
Не
могу
согласиться.
僕はまだ解ってない
Я
всё
ещё
не
понимаю.
空っ風
真実を言ってよ
Сухой
ветер,
скажи
мне
правду.
屋上から覗いた街に
С
крыши
я
смотрю
на
город,
また暖かい風が吹き
И
снова
дует
тёплый
ветер.
ひと時でも背を向けると
Если
хоть
на
мгновение
отвернуться,
ほら
二度ともう戻れない
То
уже
не
будет
пути
назад.
画面の中の無数の文字が
Бесчисленные
символы
на
экране
意味ない点の塊に変わるだけ
Превращаются
в
бессмысленный
набор
точек.
教えて
僕はどこにいるの?
Скажи,
где
я?
本当は何がしたいの?
Чего
я
на
самом
деле
хочу?
声のない影たちが叫ぶ劇場
Безмолвные
тени
кричат
в
этом
театре.
こんな小さな箱に
В
этой
маленькой
коробке
何もかもが支配され
Всё
под
контролем,
いつか空もいらなくなった
И
даже
небо
стало
ненужным.
小さな羽
もらったのに
Мне
дали
маленькие
крылья,
飛べなくなったのは誰のせい?
Но
чья
вина
в
том,
что
я
разучилась
летать?
生まれたままで居られたら良かったのに
Если
бы
только
можно
было
остаться
такой,
какой
я
родилась.
黙ってた頬に雨が降る
Дождь
капает
на
мои
молчаливые
щёки.
この灰色の柵を乗り越え
Если
я
преодолею
эту
серую
ограду
思いっきり今
広い空へ飛び出したら
И
взлечу
в
бескрайнее
небо,
春を追いかける雲雀のように
Как
жаворонок,
летящий
за
весной,
囀り歌えるかな?
上手く飛べるかな?
Смогу
ли
я
петь?
Смогу
ли
я
летать?
誰か答えて...
Кто-нибудь,
ответьте...
枯れてなんかいないよ
Я
ещё
не
увяла.
顔のない影たちが並ぶ渋滞
Безликие
тени
стоят
в
пробке,
どこに誰と行けば...
Куда
мне
идти
и
с
кем?..
どんな言葉選んだら...
Какие
слова
подобрать?..
雲雀は今日も空で歌う
Жаворонок
и
сегодня
поёт
в
небе.
生きてるのは誰のため?
Ради
кого
я
живу?
僅かな愛情
探すため?
Чтобы
найти
капельку
любви?
言わなくていいよ
Не
нужно
отвечать.
神様も解ってない
Даже
Бог
не
знает
ответа.
ただ青い惑星がまわってる
Просто
голубая
планета
продолжает
вращаться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kotoko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.