Текст и перевод песни KSU - Moje stąd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Łańcuchy
wolności,
ściany
nadziei
Chains
of
freedom,
walls
of
hope
We
wszystkich
odcieniach
zieleni
In
all
shades
of
green
Słońce
przegląda
się
dla
pewności
The
sun
looks
in
for
reassurance
że
jeszcze
wiele
odmieni
That
much
will
change
Szare,
wąskie
tory,
obrośnięte
olchą
Grey,
narrow
rails,
overgrown
with
alder
Wiodą
życia
swoje,
dokąd
im
nie
wolno
Leading
their
own
lives,
as
far
as
they
are
allowed
Gdzie
na
dnie
lasu,
jak
na
dnie
marzenia
Where
at
the
bottom
of
the
forest,
like
at
the
bottom
of
a
dream
Zwalone
drzewa
śnią
drugie
istnienia
Fallen
trees
dream
of
other
existences
Siwa
mgła
we
włosach
rudawych
połonin
Grey
mist
in
the
hair
of
the
russet
Poloniny
Napięte
żyłki
na
zielonej
dłoni
Tense
sinews
on
a
green
hand
W
gęstwinach
wspomnień
serpentyny
ścieżek
In
the
thickets
of
memories
serpentine
paths
Granice
zielone
za
którymi
leżę
Green
borders
behind
which
I
lie
Parują
stoki
zasiedlone
pustką
Steaming
slopes
inhabited
by
emptiness
A
czas
jak
smoluch
nie
zadba
o
jutro
And
time
like
a
pitch
demon,
not
looking
towards
tomorrow
Jak
przedni
orzeł
w
triumfie
nad
doliną
Like
an
exemplary
eagle
in
triumph
over
the
valley
Skrzydła
rozłożę
albo
cicho
zginę
I'll
spread
my
wings
or
perish
silently
Siwa
mgła
we
włosach
rudawych
połonin
Grey
mist
in
the
hair
of
the
russet
Poloniny
Napięte
żyłki
na
zielonej
dłoni
Tense
sinews
on
a
green
hand
W
gęstwinach
wspomnień
serpentyny
ścieżek
In
the
thickets
of
memories
serpentine
paths
Granice
zielone
za
którymi
leży
Green
borders
behind
which
it
lies
Siwa
mgła
we
włosach
rudawych
połonin
Grey
mist
in
the
hair
of
the
russet
Poloniny
Napięte
żyłki
na
zielonej
dłoni
Tense
sinews
on
a
green
hand
W
gęstwinach
wspomnień
serpentyny
ścieżek
In
the
thickets
of
memories
serpentine
paths
Granice
zielone
za
którymi
leży
Green
borders
behind
which
it
lies
Siwa
mgła
we
włosach
rudawych
połonin
Grey
mist
in
the
hair
of
the
russet
Poloniny
Napięte
żyłki
na
zielonej
dłoni
Tense
sinews
on
a
green
hand
W
gęstwinach
wspomnień
serpentyny
ścieżek
In
the
thickets
of
memories
serpentine
paths
Granice
zielone
za
którymi
leży
Green
borders
behind
which
it
lies
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.