Текст и перевод песни Kabaret Starszych Panow feat. Bronislaw Pawlik - Ballada z trupem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ballada z trupem
Ballad with a Corpse
Ballada
z
trupem,
z
trupem
ballada
Ballad
with
a
corpse,
a
corpse
ballad,
my
dear
Otwieram
szafę
facet
wypada
I
open
the
wardrobe,
a
man
falls
out,
oh
dear
Wprost
z
Białowieży
wracam
i
łup
Straight
from
Białowieża
I
return,
and
thump!
Jak
długi
leży
trup
u
mych
stóp
How
long
the
corpse
lies
at
my
feet,
my
love
Ach
strach,
strach,
rany
boskie,
rany
boskie
Oh
fear,
fear,
good
heavens,
good
heavens
Może
nie
trup,
to
może
to
kukła
Maybe
not
a
corpse,
maybe
it's
a
dummy,
sweet
Z
szafy
do
stóp
mi
jak
długa
gruchła
From
the
wardrobe
to
my
feet
it
tumbled
with
a
thud,
complete
Gdybym
się
uparł,
mógłbym
ją
tknąć
If
I
insisted,
I
could
touch
it,
I
swear
Eee.
lecz
głupio
trupa
tak
tknąć
jak
bądź
Ehh...
but
it's
silly
to
touch
a
corpse,
I
wouldn't
dare
Ach
strach,
strach,
rany
boskie,
rany
boskie
Oh
fear,
fear,
good
heavens,
good
heavens
Więc
zaraz
wołam
żonę
mą
Władkę
So
I
immediately
call
my
wife,
Władysława
I
pytam,
czy
to
nie
trup
przypadkiem
And
I
ask
if
it's
a
corpse,
perhaps,
my
dear
Włos
się
jej
zjeżył,
serce
jej
łup
Her
hair
stood
on
end,
her
heart
went
thump
I
Władka
leży
też
u
mych
stóp
And
Władysława
also
lies
at
my
feet,
my
love
Ach
strach,
strach,
rany
boskie,
rany
boskie
Oh
fear,
fear,
good
heavens,
good
heavens
Myślę
- do
trupa
za
chwile
wrócę
I
think
- I'll
return
to
the
corpse
in
a
while
Lecz
najpierw
żonę
Władkę
ocucę
But
first
I'll
revive
my
wife,
Władysława,
my
dear
I
na
kanapke
taszcze
tup,
tup
And
onto
the
couch
I
drag
her,
thump,
thump,
dear
Żonę
mą
Władkę
z
oczami
w
słup
My
wife
Władysława
with
her
eyes
wide
with
fear,
oh
dear
Ach
strach,
strach,
rany
boskie,
rany
boskie
Oh
fear,
fear,
good
heavens,
good
heavens
Tylko
że
myślę
- gdy
się
ocuci
Only
I
think
- when
she
revives
Znów
trupa
widok
w
niebyt
ją
rzuci
The
sight
of
the
corpse
will
throw
her
into
oblivion
again
Zaś
nie
ponowi
jej
się
ten
szok
So
that
she
doesn't
experience
this
shock
again
O...
jeśli
się
dowie,
że
nie
ma
zwłok
Oh...
if
she
finds
out
that
there
is
no
corpse
there,
sweet
Ach
strach,
strach,
rany
boskie,
rany
boskie
Oh
fear,
fear,
good
heavens,
good
heavens
Reasumując,
naprawię
gafę
Summing
up,
I'll
fix
the
blunder,
my
dear
Trupa
pakując
z
powrotem
w
szafę
By
packing
the
corpse
back
into
the
wardrobe,
I
swear
I
tu
enigmat
ciemny
jak
grób
And
here's
an
enigma
dark
as
a
grave
Trupa
już
nie
ma
tam,
gdzie
był
trup
The
corpse
is
gone
from
where
the
corpse
was,
my
love
Ach
strach,
strach,
rany
boskie,
rany
boskie
Oh
fear,
fear,
good
heavens,
good
heavens
Lecę
na
schody,
zbiegam
w
piwnice
I
run
to
the
stairs,
I
run
down
to
the
basement
Nigdzie
ni
śladu
trupa
nie
widzę
Nowhere
do
I
see
a
trace
of
the
corpse,
my
dear
Wracam
na
górę
- a
niech
to
kat
I
return
upstairs
- darn
it
all,
I
swear
Po
mojej
żonie
też
przepadł
ślad
My
wife
has
also
disappeared,
oh
dear
Ach
strach,
strach,
rany
boskie,
rany
boskie
Oh
fear,
fear,
good
heavens,
good
heavens
Trafu
widocznie
takiego
łupem
Apparently
I
fell
prey
to
such
a
fate,
I
swear
Padłem,
że
żona
mi
uciekła
z
trupem
That
my
wife
ran
away
with
the
corpse,
oh
dear
Trafy
przeklęte,
gdy
Ci
do
stóp
Cursed
fate,
when
at
your
feet
Z
szafy
wypada
przystojny
trup
A
handsome
corpse
falls
out
of
the
wardrobe,
sweet
Rany
boskie
Good
heavens,
my
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerzy Ryszard Wasowski, Jeremi Stanislaw Przybora
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.