hookup scene - Kacey Musgravesперевод на немецкий
This
hookup
scene
Diese
Szene
der
flüchtigen
Bekanntschaften
Ain't
all
that
it's
made
out
to
be
Ist
nicht
das,
wofür
sie
gehalten
wird
You
get
your
fill
and
leave
empty
Du
bekommst
deinen
Teil
und
bleibst
leer
zurück
More
lonely
than
before
Einsamer
als
zuvor
And
you
lay
beside
Und
du
liegst
neben
jemandem
Somebody
you
know
isn't
right
Von
dem
du
weißt,
dass
er
nicht
der
Richtige
ist
I
make
believe
it's
love,
then
I
Ich
rede
mir
ein,
dass
es
Liebe
ist,
und
dann
Start
lookin'
for
the
door
Beginne
ich,
nach
der
Tür
zu
suchen
If
you've
got
someone
to
love
Wenn
du
jemanden
zum
Lieben
hast
And
you've
almost
given
up
Und
du
fast
aufgegeben
hast
Hold
on
tight
Halte
dich
fest
Despite,
the
way
they
make
you
mad
Trotz
der
Art,
wie
er
dich
wütend
macht
'Cause
you
might
not
even
know
that
you
don't
have
it
so
bad
Denn
vielleicht
weißt
du
nicht
einmal,
dass
es
dir
gar
nicht
so
schlecht
geht
A
pretty
face
Ein
hübsches
Gesicht
Might
get
you
far
Mag
dich
weit
bringen
But
still
it
can't
replace
Aber
es
kann
trotzdem
nicht
ersetzen
The
kind
of
real
connection
that
I
crave
Die
Art
von
echter
Verbindung,
nach
der
ich
mich
sehne
The
kind
we
don't
have
anymore
Die
Art,
die
wir
nicht
mehr
haben
And
I
get
in
my
head
Und
ich
verliere
mich
in
meinen
Gedanken
Analyzing
what
I
had
Analysiere,
was
ich
hatte
It's
a
chapter
that
ain't
coming
back
Es
ist
ein
Kapitel,
das
nicht
wiederkommt
I
could
have
learned
to
love
it
more
Ich
hätte
lernen
können,
es
mehr
zu
lieben
So
if
you've
got
someone
to
love
Also,
wenn
du
jemanden
zum
Lieben
hast
And
you've
almost
given
up
Und
du
fast
aufgegeben
hast
Hold
on
tight
Halte
dich
fest
Despite
the
way
they
make
you
mad
Trotz
der
Art,
wie
er
dich
wütend
macht
'Cause
you
might
not
even
know
that
you
don't
have
it
so
bad
Denn
vielleicht
weißt
du
nicht
einmal,
dass
es
dir
gar
nicht
so
schlecht
geht
Oh,
oh-oh
Oh,
oh-oh
Oh,
oh-oh
Oh,
oh-oh
If
you've
got
someone
to
love
Wenn
du
jemanden
zum
Lieben
hast
And
you've
almost
given
up
Und
du
fast
aufgegeben
hast
Hold
on
tight
Halte
dich
fest
Despite
the
way
they
make
you
sad
Trotz
der
Art,
wie
er
dich
traurig
macht
'Cause
I
wish
I
would
have
known
we
didn't
have
it
so
bad,
hmm
Denn
ich
wünschte,
ich
hätte
gewusst,
dass
es
uns
gar
nicht
so
schlecht
ging,
hmm
I
wish
I
would
have
known
I
didn't
have
it
so
bad
Ich
wünschte,
ich
hätte
gewusst,
dass
es
mir
gar
nicht
so
schlecht
ging
Oh,
oh-oh
Oh,
oh-oh
Oh,
oh-oh
Oh,
oh-oh
Оцените перевод
1 keep lookin’ up
2 gracias a la vida
3 what doesn’t kill me
4 there is a light
5 hookup scene
6 star-crossed
7 good wife
8 cherry blossom
9 simple times
10 if this was a movie..
11 justified
12 angel
13 breadwinner
14 camera roll
15 easier said
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.