Текст и перевод песни Kaen feat. Bosski Roman & Bezczel - Setki Kilometrów (feat. Bosski Roman & Bezczel)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Setki Kilometrów (feat. Bosski Roman & Bezczel)
Hundreds of Kilometers (feat. Bosski Roman & Bezczel)
Z
mroku
powstał
ciemny
książę,
żeby
zarazę
rozsiewać,
From
the
darkness
arose
a
dark
prince,
to
spread
the
plague,
żeby
palić,
żeby
niszczyć,
żeby
dławić,
żeby
w
pizdy
strzelać.
To
burn,
to
destroy,
to
strangle,
to
shoot
cunts.
To
serenada,
wpada
zwada,
rada,
buda
psie!
This
is
a
serenade,
a
quarrel,
a
council,
a
doghouse!
Ujada,
gada
blada,
słaba
szmata
wkłada
chuja
ssie.
Barks,
speaks
pale,
weak
rag
puts
a
dick
in
and
sucks.
Daleko
w
tyle
za
mną,
daleko
szczyle
jadą,
Far
behind
me,
far
away
the
kids
are
riding,
Kaleków
w
chwilę
spalą,
style,
sztylet
wbiję
w
balon.
They'll
burn
the
cripples
in
a
moment,
styles,
I'll
stick
a
dagger
in
the
balloon.
Zwierze
szczerzy
kły,
namierzę,
zderzę,
zetrę
w
proch
The
beast
bares
its
fangs,
I'll
target,
collide,
erase
into
dust,
TeŻeWe,
świeży
styl,
grabieży,
zwierzy
wpędzę
w
loch.
TeŻeWe,
fresh
style,
I'll
drive
the
looted
animals
into
the
dungeon.
Każdego,
który
bez
zaproszenia
wejdzie
na
teren.
Anyone
who
enters
the
territory
without
an
invitation.
Cele
mielę,
ele
mele,
jeleń
masz
aferę.
I
grind
goals,
ele
mele,
deer,
you
have
a
problem.
Mój
zepsuty
mózg
wiele
przeżył
zrozum
to.
My
broken
brain
has
been
through
a
lot,
understand
that.
Bez
pokuty
znów
menel.
Lepiej
gotów
bądź!
Without
temptation,
a
bum
again.
Better
be
ready!
Bo
cudowne
dziecko
rozmazuje
Tobą
szczyny.
Because
a
miracle
child
smears
the
floor
with
you.
Nie
wygodne,
płodne,
głodne
nic
nie
zrobią
skurwysyny.
Uncomfortable,
fertile,
hungry,
motherfuckers
won't
do
anything.
Wracaj
do
zagrody
dziś
bo
nie
znaczysz
nic.
Go
back
to
the
pen
today
because
you
mean
nothing.
Oto
król
w
robieniu
trzody,
bydło
się
pławi
tym,
trawi
dym.
Here's
the
king
of
making
a
herd,
cattle
wallow
in
it,
digest
the
smoke.
Wiele
przeszkód
na
tej
drodze
kryło
się,
Many
obstacles
were
hidden
on
this
path,
Wiele
barier
musieliśmy
przejść,
Many
barriers
we
had
to
cross,
Wiele
bólu,
nie
raz
się
roniło
łzę,
A
lot
of
pain,
tears
were
shed
more
than
once,
Chmura
przynosiła
deszcz.
The
cloud
brought
rain.
To
wcale
nie
tak
żebym
cały
świat
zdobyć
nagle
chciał.
It's
not
like
I
suddenly
wanted
to
conquer
the
whole
world.
Chociaż
rzadko
bywa
tu
tak
żeby
wiatr
w
żagle
wiaaaał.
Although
it's
rare
here
that
the
wind
blows
in
the
sails.
Anielską
duszę
mam,
chociaż
diabeł
siedzi
we
mnie,
I
have
an
angelic
soul,
even
though
the
devil
sits
inside
me,
Walczyć
z
nim
tu
muszę
sam.
Myślisz
sobie:
"Bredzi
pewnie".
I
have
to
fight
him
here
alone.
You
think
to
yourself:
"He's
probably
delirious".
Na
niektórych
działam
jak
jebany
magnez,
a
tych
zniewieściałych
On
some
I
act
like
a
fucking
magnet,
and
those
effeminate
ones,
Dzisiaj
wkurwiam
jeszcze
bardziej.
I'm
pissing
them
off
even
more
today.
Możesz
życzyć
mi
źle,
nie
da
trzymać
się
na
smyczy
mnie.
You
can
wish
me
ill,
I
can't
be
kept
on
a
leash.
Wy
z
dupy
krytycy,
to
w
niczym
tu
nie
dotyczy
mnie.
You
critics
from
the
ass,
it
doesn't
concern
me
here.
Szczekaj
psie!
Wściekę
się,
beka
z
Ciebie,
fleta
ssiesz.
Bark,
dog!
I'll
get
angry,
I'll
laugh
at
you,
you
suck
the
flute.
Na
mój
upadek
już
czekasz
dekady,
tu
i
tak
nie
doczekasz
się.
You've
been
waiting
for
my
downfall
for
decades,
you
won't
see
it
here
anyway.
Ile
pokonałem
przeszkód,
nic
nie
ominęło
mnie.
How
many
obstacles
I
have
overcome,
nothing
has
passed
me
by.
Ilu
to
pseudo
prawdziwych
koleżków
za
mną
przewinęło
się.
How
many
pseudo-true
friends
have
passed
behind
me.
Wielcy
przyjaciele,
kurwa
jak
mogli
to
zrobić,
Great
friends,
how
the
fuck
could
they
do
that,
Najpierw
podają
Ci
ręce,
potem
rzucają
kłody
pod
nogi.
First
they
shake
your
hand,
then
they
throw
logs
under
your
feet.
Szczerze
nienawidzieć
możesz
sobie
na
mnie
gadać,
You
can
sincerely
hate
me
and
talk
about
me,
Zapamiętaj:
"Kto
pod
kim
dołki
kopie,
ten
sam
w
nie
wpada"
Remember:
"Whoever
digs
holes
under
someone
else
falls
into
them
himself"
Wiele
przeszkód
na
tej
drodze
kryło
się,
Many
obstacles
were
hidden
on
this
path,
Wiele
barier
musieliśmy
przejść,
Many
barriers
we
had
to
cross,
Wiele
bólu,
nie
raz
się
roniło
łzę,
A
lot
of
pain,
tears
were
shed
more
than
once,
Chmura
przynosiła
deszcz.
The
cloud
brought
rain.
Ja
już
chyba
10
razy
okrążyłem
równik,
I
think
I've
already
circled
the
equator
10
times,
Szukasz
haka
tu?
Po
grzyba,
no
to
pałę
zrób
mi!
Are
you
looking
for
a
hook
here?
Why
the
fuck,
so
give
me
a
blowjob!
Mada
faka
tu
nie
biwak,
nie
znasz
moich
kumpli.
Mada
faka
here
is
not
a
bivouac,
you
don't
know
my
friends.
I
jak
Katy
Perry
z
klipa
wylądujesz
w
dżungli!
And
like
Katy
Perry
from
the
video
you'll
end
up
in
the
jungle!
Kumpli
7,
polski
rap,
czysta
krew
w
mych
żyłach
7 friends,
Polish
rap,
pure
blood
in
my
veins
Kumpli
dookoła
masa,
ja
jak
lew
w
tych
rymach.
A
lot
of
friends
around,
I'm
like
a
lion
in
these
rhymes.
Ubliżanie
brakiem
zasad
to
nie
blef,
wstyd,
kiła,
Insulting
with
lack
of
principles
is
not
a
bluff,
shame,
syphilis,
Chwila
przecież
nie
musimy
odejść
raczej
dilla.
Wait
a
minute,
we
don't
have
to
leave,
rather
dilla.
Ajajaj
brak
jaj,
Aj
i
waj,
tylko
haj
liczy
się
to
nie
raj,
Ajajaj
lack
of
balls,
Aj
and
oh,
only
money
counts,
this
is
not
paradise,
To
jest
skraj
z,
którego
zrzucę
Cię.
This
is
the
edge
from
which
I
will
throw
you
down.
Noce,
dnie
z
tą
pasją,
mocy
śpiew
lepszy
staje
się,
Nights,
days
with
this
passion,
the
singing
of
power
becomes
better,
W
epoce
kle
światła
nie
gasną,
szanowany
jestem
w
grze.
In
the
epoch
of
glue,
the
lights
don't
go
out,
I
am
respected
in
the
game.
Pewna
scena,
nie
ma
bata,
lata
gada
polski
tu.
A
certain
scene,
there's
no
whip,
years
of
talking
Polish
here.
Melanż
cwela
rozwesela,
on
nie
kuma
moich
słów.
The
bastard's
party
cheers
him
up,
he
doesn't
understand
my
words.
Błądzi
znów
gdy
mówię
prawdę,
twardziel
ze
mnie,
z
Ciebie
chuj.
He's
lost
again
when
I
tell
the
truth,
I'm
a
tough
guy,
you're
a
dick.
Masz
alergię
na
elegancję,
moim
rapem
kopię
grób.
You're
allergic
to
elegance,
I
dig
a
grave
with
my
rap.
Bo
My
robimy
to
dla
zasad
tak,
kilometry
tekstów
inspirują
świat.
Because
we
do
it
for
the
principles
like
this,
kilometers
of
lyrics
inspire
the
world.
Mimo
pojebanych
oszustów
i
zdrad
bezlitosny
Bosski,
beztroski
w
polskim
rapie
dalej
trwa
Despite
fucked
up
cheaters
and
betrayals,
the
ruthless
Bosski,
carefree
in
Polish
rap,
continues
Robię
co
dzień
setki
kilometrów
w
nowe
fobie,
klepki
projektów.
Every
day
I
do
hundreds
of
kilometers
in
new
phobias,
project
flip-flops.
Wrzucam
i
robię
to
dalej
na
maksa
i
chuj
mnie
obchodzi
krytyka
i
owacja
I
put
in
and
do
it
further
to
the
max
and
I
don't
give
a
fuck
about
criticism
and
ovation
Wiele
przeszkód
na
tej
drodze
kryło
się,
Many
obstacles
were
hidden
on
this
path,
Wiele
barier
musieliśmy
przejść,
Many
barriers
we
had
to
cross,
Wiele
bólu,
nie
raz
się
roniło
łzę,
A
lot
of
pain,
tears
were
shed
more
than
once,
Chmura
przynosiła
deszcz.
The
cloud
brought
rain.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Swiezak, Roman Lachowolski, Dawid Starejki, Michal Banaszek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.