Kaen feat. Bosski Roman & Bezczel - Setki Kilometrów (feat. Bosski Roman & Bezczel) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kaen feat. Bosski Roman & Bezczel - Setki Kilometrów (feat. Bosski Roman & Bezczel)




Setki Kilometrów (feat. Bosski Roman & Bezczel)
Hundreds of Kilometers (feat. Bosski Roman & Bezczel)
Z mroku powstał ciemny książę, żeby zarazę rozsiewać,
From the darkness arose a dark prince, to spread the plague,
żeby palić, żeby niszczyć, żeby dławić, żeby w pizdy strzelać.
To burn, to destroy, to strangle, to shoot cunts.
To serenada, wpada zwada, rada, buda psie!
This is a serenade, a quarrel, a council, a doghouse!
Ujada, gada blada, słaba szmata wkłada chuja ssie.
Barks, speaks pale, weak rag puts a dick in and sucks.
Daleko w tyle za mną, daleko szczyle jadą,
Far behind me, far away the kids are riding,
Kaleków w chwilę spalą, style, sztylet wbiję w balon.
They'll burn the cripples in a moment, styles, I'll stick a dagger in the balloon.
Zwierze szczerzy kły, namierzę, zderzę, zetrę w proch
The beast bares its fangs, I'll target, collide, erase into dust,
TeŻeWe, świeży styl, grabieży, zwierzy wpędzę w loch.
TeŻeWe, fresh style, I'll drive the looted animals into the dungeon.
Każdego, który bez zaproszenia wejdzie na teren.
Anyone who enters the territory without an invitation.
Cele mielę, ele mele, jeleń masz aferę.
I grind goals, ele mele, deer, you have a problem.
Mój zepsuty mózg wiele przeżył zrozum to.
My broken brain has been through a lot, understand that.
Bez pokuty znów menel. Lepiej gotów bądź!
Without temptation, a bum again. Better be ready!
Bo cudowne dziecko rozmazuje Tobą szczyny.
Because a miracle child smears the floor with you.
Nie wygodne, płodne, głodne nic nie zrobią skurwysyny.
Uncomfortable, fertile, hungry, motherfuckers won't do anything.
Wracaj do zagrody dziś bo nie znaczysz nic.
Go back to the pen today because you mean nothing.
Oto król w robieniu trzody, bydło się pławi tym, trawi dym.
Here's the king of making a herd, cattle wallow in it, digest the smoke.
Wiele przeszkód na tej drodze kryło się,
Many obstacles were hidden on this path,
Wiele barier musieliśmy przejść,
Many barriers we had to cross,
Wiele bólu, nie raz się roniło łzę,
A lot of pain, tears were shed more than once,
Chmura przynosiła deszcz.
The cloud brought rain.
/X2
/X2
To wcale nie tak żebym cały świat zdobyć nagle chciał.
It's not like I suddenly wanted to conquer the whole world.
Chociaż rzadko bywa tu tak żeby wiatr w żagle wiaaaał.
Although it's rare here that the wind blows in the sails.
Anielską duszę mam, chociaż diabeł siedzi we mnie,
I have an angelic soul, even though the devil sits inside me,
Walczyć z nim tu muszę sam. Myślisz sobie: "Bredzi pewnie".
I have to fight him here alone. You think to yourself: "He's probably delirious".
Na niektórych działam jak jebany magnez, a tych zniewieściałych
On some I act like a fucking magnet, and those effeminate ones,
Dzisiaj wkurwiam jeszcze bardziej.
I'm pissing them off even more today.
Możesz życzyć mi źle, nie da trzymać się na smyczy mnie.
You can wish me ill, I can't be kept on a leash.
Wy z dupy krytycy, to w niczym tu nie dotyczy mnie.
You critics from the ass, it doesn't concern me here.
Szczekaj psie! Wściekę się, beka z Ciebie, fleta ssiesz.
Bark, dog! I'll get angry, I'll laugh at you, you suck the flute.
Na mój upadek już czekasz dekady, tu i tak nie doczekasz się.
You've been waiting for my downfall for decades, you won't see it here anyway.
Ile pokonałem przeszkód, nic nie ominęło mnie.
How many obstacles I have overcome, nothing has passed me by.
Ilu to pseudo prawdziwych koleżków za mną przewinęło się.
How many pseudo-true friends have passed behind me.
Wielcy przyjaciele, kurwa jak mogli to zrobić,
Great friends, how the fuck could they do that,
Najpierw podają Ci ręce, potem rzucają kłody pod nogi.
First they shake your hand, then they throw logs under your feet.
Szczerze nienawidzieć możesz sobie na mnie gadać,
You can sincerely hate me and talk about me,
Zapamiętaj: "Kto pod kim dołki kopie, ten sam w nie wpada"
Remember: "Whoever digs holes under someone else falls into them himself"
Wiele przeszkód na tej drodze kryło się,
Many obstacles were hidden on this path,
Wiele barier musieliśmy przejść,
Many barriers we had to cross,
Wiele bólu, nie raz się roniło łzę,
A lot of pain, tears were shed more than once,
Chmura przynosiła deszcz.
The cloud brought rain.
/X2
/X2
Ja już chyba 10 razy okrążyłem równik,
I think I've already circled the equator 10 times,
Szukasz haka tu? Po grzyba, no to pałę zrób mi!
Are you looking for a hook here? Why the fuck, so give me a blowjob!
Mada faka tu nie biwak, nie znasz moich kumpli.
Mada faka here is not a bivouac, you don't know my friends.
I jak Katy Perry z klipa wylądujesz w dżungli!
And like Katy Perry from the video you'll end up in the jungle!
Kumpli 7, polski rap, czysta krew w mych żyłach
7 friends, Polish rap, pure blood in my veins
Kumpli dookoła masa, ja jak lew w tych rymach.
A lot of friends around, I'm like a lion in these rhymes.
Ubliżanie brakiem zasad to nie blef, wstyd, kiła,
Insulting with lack of principles is not a bluff, shame, syphilis,
Chwila przecież nie musimy odejść raczej dilla.
Wait a minute, we don't have to leave, rather dilla.
Ajajaj brak jaj, Aj i waj, tylko haj liczy się to nie raj,
Ajajaj lack of balls, Aj and oh, only money counts, this is not paradise,
To jest skraj z, którego zrzucę Cię.
This is the edge from which I will throw you down.
Noce, dnie z pasją, mocy śpiew lepszy staje się,
Nights, days with this passion, the singing of power becomes better,
W epoce kle światła nie gasną, szanowany jestem w grze.
In the epoch of glue, the lights don't go out, I am respected in the game.
Pewna scena, nie ma bata, lata gada polski tu.
A certain scene, there's no whip, years of talking Polish here.
Melanż cwela rozwesela, on nie kuma moich słów.
The bastard's party cheers him up, he doesn't understand my words.
Błądzi znów gdy mówię prawdę, twardziel ze mnie, z Ciebie chuj.
He's lost again when I tell the truth, I'm a tough guy, you're a dick.
Masz alergię na elegancję, moim rapem kopię grób.
You're allergic to elegance, I dig a grave with my rap.
Bo My robimy to dla zasad tak, kilometry tekstów inspirują świat.
Because we do it for the principles like this, kilometers of lyrics inspire the world.
Mimo pojebanych oszustów i zdrad bezlitosny Bosski, beztroski w polskim rapie dalej trwa
Despite fucked up cheaters and betrayals, the ruthless Bosski, carefree in Polish rap, continues
Robię co dzień setki kilometrów w nowe fobie, klepki projektów.
Every day I do hundreds of kilometers in new phobias, project flip-flops.
Wrzucam i robię to dalej na maksa i chuj mnie obchodzi krytyka i owacja
I put in and do it further to the max and I don't give a fuck about criticism and ovation
/X2
/X2
Wiele przeszkód na tej drodze kryło się,
Many obstacles were hidden on this path,
Wiele barier musieliśmy przejść,
Many barriers we had to cross,
Wiele bólu, nie raz się roniło łzę,
A lot of pain, tears were shed more than once,
Chmura przynosiła deszcz.
The cloud brought rain.
/X2
/X2





Авторы: Adrian Swiezak, Roman Lachowolski, Dawid Starejki, Michal Banaszek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.