Kafar Dix37 - Czasem To Po Prostu Nie Wystarcza - перевод текста песни на немецкий

Czasem To Po Prostu Nie Wystarcza - Kafar Dix37перевод на немецкий




Czasem To Po Prostu Nie Wystarcza
Manchmal reicht es einfach nicht
Już jedenasta dziesięć głośno leci bit
Schon elf Uhr zehn, der Beat läuft laut
Od godziny tutaj siedzę a nie napisałem nic
Seit einer Stunde sitze ich hier und habe nichts geschrieben
Nagle dzwonek burzy myśl, podchodzę do drzwi
Plötzlich stört die Klingel den Gedanken, ich gehe zur Tür
Kobieta ze łzami, w wózku obok dziecko śpi
Eine Frau mit Tränen, im Kinderwagen daneben schläft ein Kind
Krótko nakreśla historię pod tytułem,, chory syn "
Kurz skizziert sie die Geschichte mit dem Titel „kranker Sohn“
Tylko tego tutaj teraz trzeba było mi
Genau das hat mir jetzt noch gefehlt
Daj pan parę złotych żeby miał co jeść i pić
Geben Sie ein paar Złoty, damit er was zu essen und trinken hat
Wiskam więc swoje kiermany, puchy nie mam nic
Also durchsuche ich meine Taschen, leer, ich habe nichts
Ale chwila! Jakaś dycha mi się przypomina
Aber Moment! Ich erinnere mich an irgendeinen Zehner
Do tego kawałek chleba, ser, jakaś wędlina
Dazu ein Stück Brot, Käse, etwas Wurst
Ona jak to zobaczyła, kuuurwa chłopak
Als sie das sah, verdammt, Alter
Chce po rękach mnie całować, a ja w szoku
Will mir die Hände küssen, und ich bin geschockt
Daj już spokój, dbaj o niego, dbaj o siebie
Lass schon gut sein, kümmer dich um ihn, kümmer dich um dich
Wrzucam skoki, Dosyć! Lecę na osiedle
Ich zieh die Schuhe an, Genug! Ich gehe ins Viertel
Znów to życie mnie przytłacza, wokół same brednie
Wieder erdrückt mich dieses Leben, ringsum nur Unsinn
Sama chęć nie wystarcza by coś zmienić, dalej lecę
Der Wille allein reicht nicht, um etwas zu ändern, ich gehe weiter
Ref. Kiedy stoisz na zakręcie i nie masz już sił
Ref. Wenn du an einer Kreuzung stehst und keine Kraft mehr hast
Pomyśl ilu na tym świecie chciałoby tak żyć
Denk daran, wie viele auf dieser Welt so leben möchten
Pomyśl ilu chciałoby się tu z Tobą zamienić
Denk daran, wie viele hier mit dir tauschen möchten
Pomyśl jakie ludzie obok muszą mieć problemy... x2
Denk daran, welche Probleme die Leute nebenan haben müssen... x2
Siedzę na tej ławce już dobrą godzinę
Ich sitze schon eine gute Stunde auf dieser Bank
Patrzę na boisko gdzie się grało kiedyś w piłę
Ich schaue auf den Bolzplatz, wo man früher Fußball gespielt hat
Patrzę na ten blok z którego skoczyłeś
Ich schaue auf den Block, von dem du gesprungen bist
Odbierając sobie życie rozbiłeś rodzinę
Indem du dir das Leben nahmst, hast du die Familie zerstört
Gdybyś wiedział nigdy byś nie skoczył
Wenn du es gewusst hättest, wärst du nie gesprungen
Dosyć młodzi dragów, dosyć patologii
Genug Drogen, ihr Jungen, genug Pathologie
Sami się staczacie na dno, to nie bloki
Ihr rutscht selbst auf den Grund, es sind nicht die Blocks
Nie wystarczą chęci, trzeba coś z tym zrobić
Der Wille reicht nicht, man muss etwas dagegen tun
Podjąć kroki byście byli tu przykładem
Schritte unternehmen, damit ihr hier ein Beispiel seid
Ludzi, którzy ominęli syf i dali tu radę
Von Leuten, die den Dreck umgangen haben und es hier geschafft haben
Lachę kładę skakańców i pseudoprzyjaciół
Ich scheiß auf Opportunisten und Pseudofreunde
Którzy by zarobić hajs psują łby dzieciaków
Die, um Kohle zu machen, die Köpfe der Kids kaputtmachen
Którzy by zarobić sos wystawiają swoich
Die, um Knete zu verdienen, ihre eigenen Leute verraten
Matka Cie nie nauczyła, że się tak nie robi?
Hat Mutter dir nicht beigebracht, dass man das nicht tut?
No to pomyśl sam, pomyśl nad tematem
Na dann denk selbst nach, denk über das Thema nach
A ja lecę, nie mam czasu, lecę daleeej
Und ich gehe weiter, habe keine Zeit, gehe weiteeerr
Ref. Kiedy stoisz na zakręcie i nie masz już sił
Ref. Wenn du an einer Kreuzung stehst und keine Kraft mehr hast
Pomyśl ilu na tym świecie chciałoby tak żyć
Denk daran, wie viele auf dieser Welt so leben möchten
Pomyśl ilu chciałoby się tu z Tobą zamienić
Denk daran, wie viele hier mit dir tauschen möchten
Pomyśl jakie ludzie obok muszą mieć problemy... x2
Denk daran, welche Probleme die Leute nebenan haben müssen... x2
Znów skarbówka, zus i bank do mnie napisał
Schon wieder Finanzamt, ZUS (Sozialversicherung) und Bank haben mir geschrieben
Otwieram skrzynkę i mam dość takiego życia
Ich öffne den Briefkasten und habe genug von so einem Leben
To spędza sen z powiek jak kolejny przypał
Das raubt mir den Schlaf wie der nächste Ärger
Wciąż na kredycie jakby ktoś pytał
Immer noch auf Kredit, falls jemand fragt
Wciąż na kredycie ale już inne cele
Immer noch auf Kredit, aber schon andere Ziele
Czynsz, szama, prąd, woda i tele
Miete, Futter, Strom, Wasser und Telefon
Znajomi menele, pod sklepem berbele
Bekannte Penner, vor dem Laden Gesöff
Bo wciąż rosną ceny a kurczą portfele
Denn die Preise steigen ständig und die Geldbeutel schrumpfen
Żeby odreagować każdy tu leci w alko
Um abzureagieren, greift hier jeder zum Alk
W pracy, przed pracą, po pracy alko
Bei der Arbeit, vor der Arbeit, nach der Arbeit Alk
Jesteś poza tym? To dla Ciebie brawo
Du stehst drüber? Dann bravo für dich
Tłumaczy się każdy, to polska przypadłość
Jeder rechtfertigt sich, das ist eine polnische Eigenart
Ale po prawdzie płyniemy z tym wszyscy
Aber ehrlich gesagt, stecken wir da alle mit drin
Bądź bliski dla bliskich, dla wrogów sukinsyn
Sei nah für die Nahen, für Feinde ein Hurensohn
Dla wrogów cierniem, dla Braci tarczą
Für Feinde ein Dorn, für Brüder ein Schild
Bo chęci najszczersze by żyć nie wystarczą...
Denn die aufrichtigsten Absichten reichen nicht zum Leben...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.