Kafar Dix37 - Czasem To Po Prostu Nie Wystarcza - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kafar Dix37 - Czasem To Po Prostu Nie Wystarcza




Czasem To Po Prostu Nie Wystarcza
Sometimes It's Just Not Enough
Już jedenasta dziesięć głośno leci bit
It's already 11:10, the beat is playing loudly
Od godziny tutaj siedzę a nie napisałem nic
I've been sitting here for an hour and I haven't written anything yet
Nagle dzwonek burzy myśl, podchodzę do drzwi
Suddenly, a doorbell breaks my train of thought, I approach the door
Kobieta ze łzami, w wózku obok dziecko śpi
A woman with tears, a child sleeping in a stroller nearby
Krótko nakreśla historię pod tytułem,, chory syn "
She briefly outlines a story entitled "Sick Child"
Tylko tego tutaj teraz trzeba było mi
That's all I needed now
Daj pan parę złotych żeby miał co jeść i pić
Give me a few bucks so he has something to eat and drink
Wiskam więc swoje kiermany, puchy nie mam nic
So I hand her my change, I have no cans
Ale chwila! Jakaś dycha mi się przypomina
But wait! I remember a tenner
Do tego kawałek chleba, ser, jakaś wędlina
Plus a piece of bread, cheese, some ham
Ona jak to zobaczyła, kuuurwa chłopak
When she sees it, oh man
Chce po rękach mnie całować, a ja w szoku
She wants to kiss my hands, and I'm in shock
Daj już spokój, dbaj o niego, dbaj o siebie
Come on now, take care of him, take care of yourself
Wrzucam skoki, Dosyć! Lecę na osiedle
I put on my trainers, Enough! I'm going over to the estate
Znów to życie mnie przytłacza, wokół same brednie
Once again, life overwhelms me, only nonsense all around
Sama chęć nie wystarcza by coś zmienić, dalej lecę
Just wanting isn't enough to change anything, I carry on
Ref. Kiedy stoisz na zakręcie i nie masz już sił
Ref. When you're on a bend and have no more strength
Pomyśl ilu na tym świecie chciałoby tak żyć
Think how many in this world would like to live like you
Pomyśl ilu chciałoby się tu z Tobą zamienić
Think how many would like to swap places with you
Pomyśl jakie ludzie obok muszą mieć problemy... x2
Think what problems the people around you must have... x2
Siedzę na tej ławce już dobrą godzinę
I've been sitting on this bench for an hour
Patrzę na boisko gdzie się grało kiedyś w piłę
Looking at the pitch where we used to play football
Patrzę na ten blok z którego skoczyłeś
Looking at the block of flats you jumped from
Odbierając sobie życie rozbiłeś rodzinę
Taking your own life and breaking up your family
Gdybyś wiedział nigdy byś nie skoczył
If you had known you would never have jumped
Dosyć młodzi dragów, dosyć patologii
Enough with all the drugs and pathology
Sami się staczacie na dno, to nie bloki
You are descending into the abyss yourselves, it's not the blocks
Nie wystarczą chęci, trzeba coś z tym zrobić
Wanting isn't enough, you have to do something about it
Podjąć kroki byście byli tu przykładem
Take action to set an example here
Ludzi, którzy ominęli syf i dali tu radę
People who have avoided the filth and made it here
Lachę kładę skakańców i pseudoprzyjaciół
I ignore jumpers and so-called friends
Którzy by zarobić hajs psują łby dzieciaków
Who ruin children's minds to make money
Którzy by zarobić sos wystawiają swoich
Who sell out their own to make a buck
Matka Cie nie nauczyła, że się tak nie robi?
Didn't your mother teach you that's not right?
No to pomyśl sam, pomyśl nad tematem
Well think for yourself, think about it
A ja lecę, nie mam czasu, lecę daleeej
As for me, I'm leaving, I have no time, I'm off
Ref. Kiedy stoisz na zakręcie i nie masz już sił
Ref. When you're on a bend and have no more strength
Pomyśl ilu na tym świecie chciałoby tak żyć
Think how many in this world would like to live like you
Pomyśl ilu chciałoby się tu z Tobą zamienić
Think how many would like to swap places with you
Pomyśl jakie ludzie obok muszą mieć problemy... x2
Think what problems the people around you must have... x2
Znów skarbówka, zus i bank do mnie napisał
Tax office, social security and bank have written to me again
Otwieram skrzynkę i mam dość takiego życia
I open my inbox and I'm done with this life
To spędza sen z powiek jak kolejny przypał
It keeps me awake at night like another mishap
Wciąż na kredycie jakby ktoś pytał
Still on credit as if anyone asked
Wciąż na kredycie ale już inne cele
Still on credit but other goals now
Czynsz, szama, prąd, woda i tele
Rent, food, electricity, water and phone
Znajomi menele, pod sklepem berbele
Skid row buddies, drunks and junkies outside the shops
Bo wciąż rosną ceny a kurczą portfele
Because prices keep rising and wallets shrinking
Żeby odreagować każdy tu leci w alko
To unwind, everyone here turns to booze
W pracy, przed pracą, po pracy alko
At work, before work, after work, booze
Jesteś poza tym? To dla Ciebie brawo
Are you above all that? Then hats off to you
Tłumaczy się każdy, to polska przypadłość
Everyone makes excuses, it's a Polish quirk
Ale po prawdzie płyniemy z tym wszyscy
But in truth we're all drifting with it
Bądź bliski dla bliskich, dla wrogów sukinsyn
Be close to your loved ones, be a bastard to your enemies
Dla wrogów cierniem, dla Braci tarczą
A thorn in the side of your enemies, a shield for your Brothers
Bo chęci najszczersze by żyć nie wystarczą...
Because even the sincerest desire to live is not enough...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.