Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strzał życia
Schuss des Lebens
To
historia
chłopaczyny
co
miał
wielkie
marzenia
Das
ist
die
Geschichte
eines
Jungen,
der
große
Träume
hatte
Chciał
się
wyrwać
z
patologii,
swoje
życie
pozmieniać
Er
wollte
der
Pathologie
entkommen,
sein
Leben
ändern
Jednak
to
co
za
tym
idzie,
akurat
w
jego
przypadku
Doch
was
damit
einhergeht,
zumindest
in
seinem
Fall
Gdzie
żył
w
niedostatku,
było
bliskie
przypału
Wo
er
in
Armut
lebte,
war
nah
am
Ärger
dran
Swoje
robił
pomału
Er
machte
sein
Ding
langsam
Głowę
do
mnożenia
szmalu
miał
Hatte
einen
Kopf
dafür,
Knete
zu
vermehren
Chwytał
się
wszystkiego
w
czym
widział
jakiś
strzał
Griff
nach
allem,
worin
er
eine
Chance
sah
Hajs
o
którym
tak
intensywnie
myślał
Die
Kohle,
an
die
er
so
intensiv
dachte
On
go
uskrzydlał,
rozwijał
możliwości
Sie
beflügelte
ihn,
erweiterte
Möglichkeiten
Niestety
w
sowim
życiu
nie
doczekał
szczerości
Leider
erlebte
er
in
seinem
Leben
keine
Aufrichtigkeit
Kilku
bliskich
ziomków
pogrążyło
się
w
złości
Ein
paar
enge
Kumpels
versanken
im
Zorn
Pierdolonej
zazdrości
Verdammter
Eifersucht
A
propos
lojalności
Apropos
Loyalität
Gdy
w
grę
wchodzą
pieniążki
to
się
kruszą
znajomości
Wenn
Geld
ins
Spiel
kommt,
zerbröckeln
Bekanntschaften
Od
ulicy,
przez
ulice,
do
miłości
Von
der
Straße,
durch
die
Straßen,
zur
Liebe
Poznał
dziewczynę
co
zmieniło
jego
życie
o
180
stopni
Er
lernte
ein
Mädchen
kennen,
das
sein
Leben
um
180
Grad
veränderte
Chciał
założyć
rodzinę,
przy
tym
porządnie
zarobić
Wollte
eine
Familie
gründen,
dabei
ordentlich
verdienen
I
wyjebać
z
Polski
Und
aus
Polen
abhauen
W
końcu
trafił
na
to
czego
tak
długo
szukał
Endlich
fand
er,
wonach
er
so
lange
gesucht
hatte
Dobry
układ,
w
całości
pech,
odpukać
Ein
guter
Deal,
pures
Glück,
toi
toi
toi
Kredyt
na
słupa
Kredit
über
einen
Strohmann
Jak
mu
się
uda,
wpadnie
bańka
gruba
Wenn
es
ihm
gelingt,
kommt
eine
fette
Million
rein
Potem
w
walizkę
gotówa
i
za
miedze
długa
Dann
Bargeld
in
den
Koffer
und
weit
weg
über
die
Grenze
Wszystko
poszło
zgodnie
z
planem
Alles
lief
nach
Plan
I
zarobił
grubą
bańkę
Und
er
verdiente
eine
fette
Million
Chciał
zawinąć
żonę
i
wyjechać
na
wakacje
Wollte
seine
Frau
schnappen
und
in
den
Urlaub
fahren
Co
to
za
wakacje,
gdy
mówił
na
zawsze
Was
für
ein
Urlaub,
wenn
er
„für
immer“
sagte
Sam
nie
miał
rodziny
– dopiero
pochował
matkę
Hatte
selbst
keine
Familie
– hatte
gerade
seine
Mutter
beerdigt
Nie
mając
nikogo
uciec
było
łatwiej
Da
er
niemanden
hatte,
war
das
Fliehen
einfacher
Hajs
ułatwiał
podróż
Die
Kohle
erleichterte
die
Reise
Widział
że
nie
wpadnie
Er
sah,
dass
er
nicht
erwischt
werden
würde
Niemcy,
Francja,
Cypr,
Włochy,
Hiszpania
Deutschland,
Frankreich,
Zypern,
Italien,
Spanien
Ale
wszędzie
tylko
myślał
co
tam
robi
Magda
Aber
überall
dachte
er
nur
daran,
was
Magda
dort
machte
Przeklinał
sam
siebie,
ze
jej
tutaj
nie
ma
Verfluchte
sich
selbst,
dass
sie
nicht
hier
war
Hajs
nie
da
mu
szczęście,
dobrze
o
tym
wiedział
Wusste
gut,
dass
Kohle
ihm
kein
Glück
bringen
würde
Nie
ma
jak
kobita,
własny
kąt,
uśmiech
dziecka
Nichts
geht
über
eine
Frau,
ein
eigenes
Zuhause,
das
Lächeln
eines
Kindes
Hajs
tego
nie
zmienia
Kohle
ändert
daran
nichts
Pisała
by
wrócił,
wiedział
ze
coś
jest
nie
tak
Sie
schrieb,
er
solle
zurückkommen,
er
wusste,
dass
etwas
nicht
stimmte
Mówił
że
zbyt
gorąca
jest
warszawska
ziemia
Sagte,
der
Warschauer
Boden
sei
zu
heiß
Mówił
jej
już
nie
raz
Sagte
es
ihr
schon
oft
Nagle
brak
kontaktu
Plötzlich
kein
Kontakt
mehr
I
w
sekundę
rzucił
wszystko
by
wrócić
do
kraju
Und
warf
in
einer
Sekunde
alles
hin,
um
ins
Land
zurückzukehren
Nie
dbał
o
hotele,
hasj
czy
morską
bryzę
Kümmerte
sich
nicht
um
Hotels,
Kohle
oder
die
Meeresbrise
Nie
dbał
o
Italię,
Paryż
czy
Ibizę
Kümmerte
sich
nicht
um
Italien,
Paris
oder
Ibiza
Chciał
ją
tylko
spotkać
i
może
umierać
Wollte
sie
nur
treffen
und
vielleicht
sterben
I
ostatni
raz
zobaczyć
jak
się
dla
niego
rozbiera
Und
ein
letztes
Mal
sehen,
wie
sie
sich
für
ihn
auszog
Wszystko
kończy
się
gdzie
zaczęło,
tu
i
teraz
Alles
endet,
wo
es
begann,
hier
und
jetzt
WWA
02,
48,
Polska
ziemia
WWA
02,
48,
polnischer
Boden
Przychodzili
i
straszyli
pod
dom
i
pod
pracę
Sie
kamen
und
bedrohten
sie
zu
Hause
und
bei
der
Arbeit
W
końcu
nakręcili
Magdę
na
współpracę
Schließlich
drängten
sie
Magda
zur
Zusammenarbeit
Ważniejsze
od
hasju
jest
to
Wichtiger
als
Kohle
ist
das
Ważniejsze
od
strzału
życia
jest
dom
Wichtiger
als
der
Schuss
des
Lebens
ist
das
Zuhause
Ważniejsze
od
hasju
jest
to
Wichtiger
als
Kohle
ist
das
Ważniejsze
od
strzału
życia
jest
dom
Wichtiger
als
der
Schuss
des
Lebens
ist
das
Zuhause
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kafar Dix37
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.