Kaientai - Fuukeishi - перевод текста песни на английский

Fuukeishi - Kaientaiперевод на английский




Fuukeishi
Fuukeishi
舞い上がる 鳥たちは
The soaring birds
影を残して まっすぐ空へとかけてゆく
Leave their shadows behind as they fly straight into the sky
ベンチの隅で ぼくは
On the corner of the bench, I
ぼくの影見つめて ひとり 動かない
Stare at my shadow, motionless and alone
あふれそうな 悲しみがあるけど
There is such sorrow that wants to overflow
今日は心を 濡らしたくない
But today, I do not want my heart to be drenched
陽差しの中で 影が揺れるのは
In the sunlight, the shadow trembles
悲しみが空へ 帰るから
As my sadness returns to the sky
この陽差しの中に もう少しいれば
If I stay in this sunlight a little longer
悲しみが少し 乾くだろう
My sorrow will begin to dry
噴水の水が 背のびをする
The fountain water stretches up high
光るしぶきを 振り撒いて
Scattering sparkling spray
年老いた男は 煙草をくわえて
An elderly man smokes a cigarette
芝生の上から ながめてる
Watching from the grass
生きてる者の 影は動かない
The shadows of the living do not move
それは悲しみが 重いからだろう
Perhaps because their sadness is heavy
そんなに重い 影なんか
I do not want to carry such heavy shadows
持ちたくないと ぼくは 動かない
So, I do not move
タ暮れが来るまで ここにいよう
I will stay here until dusk
ぼくの影が 闇で消えるまで
Until my shadow disappears into the darkness
あふれそうな 悲しみがあるけど
There is such sorrow that wants to overflow
今日は心を 濡らしたくない
But today, I do not want my heart to be drenched
陽差しの中で 影が揺れるのは
In the sunlight, the shadow trembles
悲しみが空へ 帰るから
As my sadness returns to the sky
この陽差しの中に もう少しいれば
If I stay in this sunlight a little longer
悲しみが少し 乾くだろう
My sorrow will begin to dry





Авторы: Toshio Nakamuta, Tetsuya Takeda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.