Kaientai - 心のかたち - перевод текста песни на немецкий

心のかたち - Kaientaiперевод на немецкий




心のかたち
Die Form des Herzens
眩しい日射しに 手のひらかざせば
Wenn ich meine Handfläche gegen das blendende Sonnenlicht halte,
おまえの胸には 光る汗の粒
glänzen auf deiner Brust Schweißtropfen.
見渡す限りの夏
Sommer, soweit das Auge reicht.
西から吹く風が 日盛りを吹き抜ける
Der Wind aus Westen weht durch die Mittagshitze.
流れる季節にも かたちはあるのに
Auch die fließenden Jahreszeiten haben eine Form,
心のかたちが 言葉にできない
doch jetzt kann ich die Form meines Herzens nicht in Worte fassen.
心のかたちが 言葉にできない
Die Form meines Herzens kann ich nicht in Worte fassen.
お前をみつめて ほほ笑みが止まる
Ich schaue dich an und mein Lächeln erstarrt.
海へ真っ直ぐに続く道には
Auf dem Weg, der geradeaus zum Meer führt,
人の声もなく 動くのは雲の影
sind keine Menschenstimmen zu hören, nur die Schatten der Wolken bewegen sich.
見渡す限りの夏
Sommer, soweit das Auge reicht.
静か過ぎるから 恐いかと聞けば
Ich frage dich, ob du Angst hast, weil es so still ist,
おまえの横顔が 女に戻る
und dein Profil wird wieder das einer Frau.
心のかたちが 言葉にできない
Doch jetzt kann ich die Form meines Herzens nicht in Worte fassen.
心のかたちが 言葉にできない
Die Form meines Herzens kann ich nicht in Worte fassen.
お前をみつめて ほほ笑みが止まる
Ich schaue dich an und mein Lächeln erstarrt.
どんな男が おまえを変えたのか
Welcher Mann hat dich so verändert?
話しておくれ 海へ入る前に
Erzähl es mir, bevor wir ins Meer gehen.
心のかたちが 言葉にできない
Jetzt kann ich die Form meines Herzens nicht in Worte fassen.
心のかたちが 言葉にできない
Die Form meines Herzens kann ich nicht in Worte fassen.
お前をみつめて ほほ笑みが止まる
Ich schaue dich an und mein Lächeln erstarrt.





Авторы: Tetsuya Takeda, Kazuomi Chiba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.