Текст и перевод песни Kake Randelin - Kirje kotiin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mä
kodin
lämpöisen
kerran
vaihdoin
kylmään
maailmaan
I
once
traded
the
warmth
of
home
for
the
cold
world
Pois
lähdin
uutta
pikitietä
pitkin
I
set
off
down
a
new
road
of
tar
Vaik'
siitä
vuosia
on,
muistan
aamuharmaan
pihamaan
Although
it's
been
years,
I
remember
the
gray
morning
yard
Ja
myös
sen
kuinka
mennessäni
hiljaa
itkin
And
also
how
I
cried
quietly
as
I
left
Mut
kyyneleet
kun
kuivui
poskilleni
katsoin
eteenpäin
But
when
the
tears
dried
on
my
cheeks,
I
looked
ahead
Ja
ehkä
uuden
elämän
mä
edessäni
näin
And
perhaps
I
saw
a
new
life
before
me
Ja
aivan
pakko
oli
lähteä
mun,
muuta
voinut
en
And
I
absolutely
had
to
leave,
I
could
not
have
done
otherwise
Liian
monta
nälkäistä
kun
oli
suuta
Too
many
hungry
mouths
to
feed
Niin
kyydin
kaupunkiin
sain,
töitä
etsin,
viimein
onnistuin
So
I
got
a
ride
to
the
city,
looked
for
work,
finally
succeeded
Sain
homman
tehtaassa
ja
huoneen
pienen
I
got
a
job
in
a
factory
and
a
small
room
Ja
vaikka
sopeutua
koitan,
peitän
tunteet
naurusuin
And
although
I
try
to
adjust,
I
hide
my
feelings
with
a
laugh
Mä
teitä
kaipaan,
sekä
kuusta
portin
pielen
I
miss
you,
and
the
moon
by
the
gate
Ja
iltaisin,
kun
ikkunastain
kirkkaan
tähtitaivaan
näin,
And
in
the
evenings,
when
I
see
the
bright
starry
sky
from
my
window,
Niin
silloin
tuntuu
että
varmaan
kuolen
ikävään
I
feel
like
I'm
going
to
die
of
longing
Kai
aivan
pakko
oli
mun
lähteä
maalta
kaupunkiin,
I
guess
I
absolutely
had
to
leave
the
countryside
for
the
city,
Koska
vaihtoehtoa
ei
ollut
muuta
Because
there
was
no
other
choice
Niin
tänne
kaupunkiin
jouduin,
kylmään
kivihelvettiin
So
I
ended
up
here
in
the
city,
a
cold
concrete
hell
On
monet
jutut
täällä
perinjuurin
toisin
Many
things
are
fundamentally
different
here
Vain
maalaismaisemaa
mä
kaipaan
hieman
rakkauttakin
I
miss
only
the
rural
landscape
and
a
little
bit
of
love
Myös
teille
kaikille
mä
itse
sitä
soisin
I
wish
the
same
for
you
all
Mua
täällä
yksinäisyys
ahdistaa,
töin
tuskin
toimeen
tuun
Here
I
am
oppressed
by
loneliness,
I
can
barely
make
ends
meet
Mut
pikkuhiljaa
outoon
rytmiin
ehkä
mukaudun
But
gradually
I
will
probably
adapt
to
the
strange
rhythm
Ja
vaikka
harvoin
kirjoitan
ja
joskus
käydä
voisin
kai
And
although
I
rarely
write
and
could
maybe
visit
sometimes
Ei
pidä
luulla,
että
unohtanut
oisin
Don't
think
that
I
have
forgotten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ari Häkkinen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.