Kake Randelin - Kirje kotiin - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kake Randelin - Kirje kotiin




kodin lämpöisen kerran vaihdoin kylmään maailmaan
Я променял тепло дома на холодный мир.
Pois lähdin uutta pikitietä pitkin
Я уехал по новой проселочной дороге.
Vaik' siitä vuosia on, muistan aamuharmaan pihamaan
Хотя прошли годы, я помню серый утренний двор.
Ja myös sen kuinka mennessäni hiljaa itkin
И еще как когда я тихо уходила я плакала
Mut kyyneleet kun kuivui poskilleni katsoin eteenpäin
Но когда слезы высохли на моих щеках, я посмотрел вперед.
Ja ehkä uuden elämän edessäni näin
И, может быть, я увидел впереди новую жизнь.
Ja aivan pakko oli lähteä mun, muuta voinut en
И я должен был уйти, у меня не было выбора.
Liian monta nälkäistä kun oli suuta
Слишком много голодных, когда был рот.
Niin kyydin kaupunkiin sain, töitä etsin, viimein onnistuin
Так что я добрался до города, я искал работу и, наконец, нашел ее.
Sain homman tehtaassa ja huoneen pienen
Я получил работу на фабрике и маленькую комнату.
Ja vaikka sopeutua koitan, peitän tunteet naurusuin
И хотя я пытаюсь приспособиться, я прячу свои чувства за смехом.
teitä kaipaan, sekä kuusta portin pielen
Я скучаю по тебе и по дереву.
Ja iltaisin, kun ikkunastain kirkkaan tähtitaivaan näin,
И по вечерам, когда я вижу яркое звездное небо из своего окна,
Niin silloin tuntuu että varmaan kuolen ikävään
Мне кажется, что я, наверное, умру.
Kai aivan pakko oli mun lähteä maalta kaupunkiin,
Наверное, мне просто пришлось уехать из страны в город.
Koska vaihtoehtoa ei ollut muuta
Потому что другого выбора не было.
Niin tänne kaupunkiin jouduin, kylmään kivihelvettiin
Вот как я попал в этот город, в холодный каменный ад.
On monet jutut täällä perinjuurin toisin
Здесь есть много разных
Vain maalaismaisemaa kaipaan hieman rakkauttakin
вещей , просто сельский вид, мне нужно немного любви .
Myös teille kaikille itse sitä soisin
Я желаю тебе всего того же.
Mua täällä yksinäisyys ahdistaa, töin tuskin toimeen tuun
* Мне здесь одиноко ** я едва могу выжить *
Mut pikkuhiljaa outoon rytmiin ehkä mukaudun
Но мало-помалу я смогу приспособиться к странному ритму.
Ja vaikka harvoin kirjoitan ja joskus käydä voisin kai
И хотя я редко пишу и иногда бываю в гостях, я думаю ...
Ei pidä luulla, että unohtanut oisin
Не думай, что я забыл.





Авторы: Ari Häkkinen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.