Текст и перевод песни KAKU - 言わないで
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
頑張らないでいる毎日の方が居心地が良くて
It's
so
much
more
comfortable
to
not
try
every
day,
綺麗事だらけの窓の外に今日は鍵をかけさせてよ
Please
lock
the
window
to
the
outside
world
of
pretenses
today.
誰にも気づかれないで一人でいた方がいいんだよ
It's
better
to
be
alone
and
unnoticed.
温もりを欲しがる自分が嫌いすぎて分からなくなった
I
hate
myself
for
desiring
warmth
so
much
that
I've
grown
confused.
分からなくなった
I've
grown
confused.
気遣いの一言がバカにされてるみたいで嫌になるよ
A
considerate
word
feels
like
mockery
and
disgusts
me.
正論ぶった言葉なんてどれだって一緒
Self-righteous
words
are
all
the
same.
夢や希望は目に見えないから信じることできるわけない
Dreams
and
hopes
are
invisible,
so
how
can
I
believe
in
them?
そんなに簡単に言わないで何も考えず眠らせて
Don't
speak
so
easily.
Let
me
sleep
without
thinking.
1人きりで涙流している夜は長くて
The
nights
I
spend
alone
crying
are
long.
理解なんて誰もしてくれないよ
No
one
will
ever
understand
me.
生きてるだけで幸せなんて思える人なんている訳が無いでしょ
No
one
can
live
and
think
life
is
beautiful.
少しだけほっといてくれよいいだろ
Just
leave
me
alone
for
a
bit.
Is
that
okay?
楽になれるの1人きりなら
I
can
only
find
relief
when
I'm
alone.
そんなに頑張ればかり言われたら胸が詰まるよ
When
you
say
I
have
to
keep
trying,
it
makes
my
chest
tighten.
今は言わないでよ
Don't
say
anything
right
now.
笑顔ばかり振りまく人が周りにいすぎて嫌になるよ
I'm
surrounded
by
people
who
only
show
smiles,
and
it
disgusts
me.
少し休んだら笑顔になるからちょっと待って
Tell
me
to
just
wait,
as
if
I'll
feel
better
if
I
just
relax.
いつかきっとなんて嘘居場所を作るのに精一杯で
I'm
so
busy
creating
a
place
for
myself
with
lies
like
"Someday
I'll
smile,"
下ばかり向いてると今が朝か夜かすらも分からない
That,
looking
down,
I
don't
know
if
it's
morning
or
night.
幸せを受け止める準備が出来ていないみたいで
I'm
not
ready
to
accept
happiness.
気づいてくれる人はいつもいないよ
No
one
ever
notices
me.
心の中で泣きわめいても聞こえる人なんている訳が無いでしょ
No
one
will
ever
hear
me
when
I
scream
inside
my
mind.
少しだけほっといてくれよいいだろ
Just
leave
me
alone
for
a
bit.
Is
that
okay?
楽になれるの1人きりなら
I
can
only
find
relief
when
I'm
alone.
そんなに頑張ればかり言われたら胸が詰まるの今は言わないでよ
When
you
say
I
have
to
keep
trying,
it
makes
my
chest
tighten;
don't
say
anything
now.
包み込むように優しい言葉ばかりを言われたって痛いだけなんだごめんね言わないで
Even
when
you
wrap
me
in
kind
words,
it
only
hurts.
I'm
sorry.
Please
don't
speak.
今だけはほっといてくれよいいだろ
Just
leave
me
alone
for
now.
Is
that
okay?
甘えちゃうんだよ君が優しいから
I'm
being
selfish
because
you
are
so
kind.
ほんとは君の言葉が嬉しくて
The
truth
is,
your
words
make
me
happy,
涙が出ちゃうのだから言わないでよ
And
they
make
me
want
to
cry,
so
please
don't
say
anything.
少しだけほっといてくれよいいだろ
Just
leave
me
alone
for
a
bit.
Is
that
okay?
楽になれるの1人きりなら
I
can
only
find
relief
when
I'm
alone.
そんなに頑張ればかり言われたら
When
you
say
I
have
to
keep
trying,
胸が詰まるの今は言わないでよ
It
makes
my
chest
tighten.
Please
don't
say
anything
now.
言わないで
Don't
say
anything.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.