Текст и перевод песни Kala Bhairava feat. Sithara Krishnakumar & Bijibal - Nuvvemo - Telugu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuvvemo - Telugu
Ты же - Телугу
నువ్వేమో
రెక్కలు
చాచి
రివ్వున
లేచిన
పక్షై
పైకి
ఎగిరి,
పోయావే
Ты
же,
словно
птица,
расправив
крылья,
взлетела
высоко
и
унеслась
прочь.
నెనేమో
మట్టిలో
వేర్లు
చుట్టుకుపోయిన
చెట్టై
ఇక్కడనే,
ఉన్నానే
А
я,
будто
дерево,
корнями
вросшее
в
землю,
остался
здесь,
стою.
కోరుకున్న
లోకాలు
చూడ
ఈకొన
నూ
విడిచి
పోతే
ఎలా
Как
же
ты
могла,
посмотрев
желанные
миры,
покинуть
и
меня?
కొమ్మలన్నీ
శోకాలు
తీస్తూ
కుంగాయి
లోలోపల
Все
мои
ветви
скорбят,
а
внутри
– пустота.
ఇక
నా
లోకము
నీ
లోకము
ఒకటెట్టా
అవుతాది
Мой
мир
и
твой
мир
станут
единым.
(ఇక
నా
లోకము
నీ
లోకము
ఒకటెట్టా
అవుతాది)
(Мой
мир
и
твой
мир
станут
единым.)
కసిగా
కసిరే
ఈ
ఎండలే
Злые,
кусачие
эти
солнечные
лучи
(నీ
తలపులుగా
ఈతలుగలుగా)
(Твои
мысли,
подобно
волнам)
నిసిగా
ముసిరే
నా
గుండె
నే
Тихо
сжимают
моё
сердце
(పగటి
కళలు
ముగిసేలా)
(Пока
не
угаснут
краски
дня)
వెలుగే
కరిగి
పోయిందిలే
Свет
померк,
ఉసిరే
నలిగి
పోయిందిలే
Жизнь
угасла,
ఆశలన్నీ
ఆకులై
రాలి
మనసే
పెళుసై
ఇరిగిపోయేలే
Надежды,
словно
листья,
опали,
душа
опустела,
оставив
меня
в
покое.
మాటలన్నీ
గాలి
మూటలై
పగిలి
పోయాయిలే
Все
слова
превратились
в
мыльные
пузыри
и
лопнули.
చేతిలో
గీతలు
రాతలు
మారిపోయే
చూడు
మాయదారిదారులే
Смотри,
линии
на
ладони
превращаются
в
письмена
– это
проделки
судьбы.
(ఊగే
కొమ్మకు
సాగే
పిట్టకు
ఉంటె
బంధము
పేరేమిటంటా
(Какая
связь
может
быть
между
веткой,
что
качается
на
ветру,
и
птицей,
что
на
ней
сидит?
పూసే
పూలకు
వీచే
గాలికి
స్నేహం
ఎన్నాలట)
Говорят,
у
цветов,
что
цветут,
и
ветра,
что
их
ласкает,
многолетняя
дружба.)
నేనేమో
ఎల్లాలు
దాటి
నచ్చిన
దారిన
ముందుకు
సాగేటి
Я
же,
преодолев
все
преграды,
иду
вперёд
по
пути,
что
мне
по
душе
–
నువ్వేమో
మచ్చలు
లేని
మబ్బులు
పట్టని
అద్దంలా
మెరిసే
А
ты
– словно
чистое
зеркало
без
единого
пятнышка,
которого
не
касаются
облака
–
ఓ
స్నేహం
вот
наша
дружба.
తప్పదంటూ
నీతోనే
ఉండి
Не
могу
я
оставаться
с
тобой,
నీ
మనసునొప్పించలేను
మరి
И
ранить
твоё
сердце
тоже
не
могу.
తప్పలేదు
తప్పని
సరై
ఎంచాను
ఈ
దారిని
Не
смог
я
иначе,
выбрал
этот
путь.
నిన్ను
నీలాగనే
చూడాలని
దూరంగా
వెళుతున్న
Чтобы
видеть
тебя
такой,
какая
ты
есть,
я
ухожу
вдаль.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bijibal, Rehman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.