Текст и перевод песни Kali - Póki śmierć nas nie rozłączy (Upadek)
Póki śmierć nas nie rozłączy (Upadek)
Till Death Do Us Part (The Fall)
Świeża
trawa
niczym
satynowa
pościel
Fresh
grass
like
satin
sheets
Otula
lekko
jak
całun
posłanie
Cradles
gently
like
the
shroud
of
a
bed
Lada
moment
zabierze
go
Gabriel
Soon
Gabriel
will
take
it
away
W
ostatnią
podróż
między
ziemią,
a
rajem
On
the
last
journey
between
earth
and
heaven
Dziurawe
ciało
toczy
kroplę
za
kroplą
The
riddled
body
seeps
drop
by
drop
Lepki
strumień
na
zawsze
opuszcza
źródło
The
sticky
stream
leaves
its
source
for
ever
Dusza
wysuwa
się
pozostawiając
kokon
The
soul
slides
out
and
leaves
the
empty
cocoon
A
była
w
tym
ciele
zaledwie
chwilę
krótką
And
it
was
in
this
body
only
for
a
short
while
W
dole
wehikuł
zepsuty
na
dobre
Below
the
vehicle
is
broken
for
good
A
nad
nim
miłość,
jedyna
jakiej
zaznał
And
above
it
is
love,
the
only
one
it
has
ever
known
Nie
ożywią
go
słone
żalu
krople
Salty
drops
of
regret
won't
bring
it
back
to
life
Choć
tak
donośne
rozmiary
jej,
błagam
Although
it
hurts
so
much,
I
beg
you
Spokojnie,
już
dobrze
wędrowcze
Take
it
easy,
you're
fine
now,
wanderer
Dzisiaj
odpoczniesz,
porzucisz
ten
bałagan
Today
you'll
rest,
you'll
leave
this
mess
behind
Zacierają
się
uczucia
i
bodźce
Feelings
and
instincts
fade
away
Rozmywają
emocje,
astralny
błogostan
Emotions
blur,
astral
bliss
Niefizyczny
stan,
niczym
próżnia
A
non-physical
state
like
the
void
Brak
jej
struktury,
wymiaru
i
kształtu
It
has
no
structure,
no
dimension
or
shape
Czysta
energia
do
domu
wyrusza
Pure
energy
sets
out
for
home
On
leży
tak
daleko,
tam
w
rejonie
zaświatów
It
lies
so
far
away,
there
in
the
realm
of
the
hereafter
Wreszcie
mu
lekko,
niech
i
ziemia
taką
będzie
Finally
it
is
at
peace,
and
may
the
earth
be
like
that
as
well
Płynie
przez
tunel
do
najczystszego
światła
It
flows
through
the
tunnel
towards
the
purest
light
Boski
autopilot
wolno
go
wiedzie
The
divine
autopilot
guides
it
slowly
Do
lepszego,
idealnego
świata
To
a
better,
perfect
world
Gdy
tak
dryfował
w
kierunku
emanacji
As
it
drifted
towards
the
emanations
Przez
tylną
szybę
oglądał
swe
życia
It
watched
its
life
go
by
through
the
rear
window
Doświadczenia
poprzednich
inkarnacji
The
experiences
of
previous
reincarnations
Doszły
do
głosu
kompletując
przeżycia
They
came
to
mind,
completing
the
experience
Nic
do
ukrycia,
myśli
jasno,
klarownie
Nothing
more
to
hide,
thoughts
are
clear
and
bright
Jedno
wszystkim,
a
wszystko
jednym
One
to
all
and
all
to
one
Nic
już
nie
jest
naprawdę
złe
i
dobre
Nothing
is
really
bad
or
good
anymore
Pora
by
wrócić,
zasilić
kolejną
sondę
It's
time
to
go
back,
to
energize
another
probe
Mieczem
wojował,
więc
sięgnął
i
jego
miecz
He
fought
with
the
sword,
so
he
reached
for
his
sword
Wyniosłe
ego
chciało
więcej
i
więcej
mieć
Arrogant
ego
wanted
always
more
and
more
Dopiero
śmierć
jak
przyjaciel
- szczera
do
bólu
Only
death
as
a
friend
- brutally
honest
Wysoko
leć
mój
upadły
królu
szczurów
Fly
high
my
fallen
rat
king
Pozostaw
strach
na
tym
padole
marnym
Leave
your
fear
in
this
miserable
existence
Czekają
białe
szaty
po
całym
życiu
w
czarnym
White
robes
await
after
a
lifetime
in
black
Na
wszystkie
rany
Bóg
przyłoży
opatrunek
God
will
cover
all
wounds
with
a
dressing
On
słyszał
twoje
krzyki,
odrzucałeś
ratunek
He
heard
your
cries,
you
rejected
salvation
Nie
gorzki
trunek,
nakarmi
cię
ambrozja
Not
a
bitter
drink,
ambrosia
will
feed
you
Anielski
pył
nie
porani
więcej
nozdrza
Angelic
dust
will
no
longer
irritate
your
nostrils
Życia
iluzja
nie
oszuka
cię
więcej
The
illusion
of
life
will
not
fool
you
anymore
Właśnie
zaczynasz
żyć,
choć
stoi
twe
serce
You're
just
beginning
to
live,
although
your
heart
has
stopped
Wieczne
polany
na
nich
zawsze
promienie
Eternal
meadows,
always
sunshine
Już
grają
harfy,
czekają
przyjaciele
The
harps
are
already
playing,
friends
are
waiting
Jeszcze
chwila
i
dopełni
się
istnienie
Just
a
moment
and
existence
will
be
complete
Żegnaj
Krime,
widziałem
w
tobie
siebie
(siebie)
Goodbye
Krime,
I
saw
myself
in
you
(myself)
Czy
zrealizowałeś
założony
plan?
Did
you
fulfil
your
plan?
Czy
jesteś
gotów
powrócić,
by
znowu
wyruszyć?
Are
you
ready
to
return,
to
set
out
again?
Tym
razem
nie
zrozumiałem,
ani
nie
doświadczyłem
miłości
This
time
I
did
not
understand
or
experience
love
Do
siebie
i
bliźniego
For
myself
and
for
my
fellow
man
A
było
to
moim
głównym
założeniem
And
that
was
my
main
assumption
Więc
wracaj
i
zrealizuj
swoje
przeznaczenie
So
go
back
and
fulfil
your
destiny
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Young Veterans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.