No Good - Kandleперевод на немецкий




No Good
Nichts Gutes
Look out, the cat came out of the bags (na-na-na-na)
Pass auf, die Katze ist aus dem Sack (na-na-na-na)
Surprise, surprise, I'm a drag (na-na-na-na)
Überraschung, ich bin eine Last (na-na-na-na)
Waving all my red flags (na-na-na-na)
Ich wehe alle meine roten Fahnen (na-na-na-na)
Every day, I'm bad news (na-na-na-na)
Jeden Tag bin ich schlechte Nachrichten (na-na-na-na)
Another page you're reading through (na-na-na-na)
Noch eine Seite, die du durchblätterst (na-na-na-na)
I'm sinking down to the bottom of blue (na-na-na-na)
Ich sinke hinab in die Tiefe des Blaus (na-na-na-na)
The doctor says there's nothing he can do
Der Arzt sagt, er kann nichts tun
And it's not like I'm the only one for you
Und ich bin ja nicht die Einzige für dich
Baby, I'm no good (no good)
Baby, ich bin nichts Gutes (nichts Gutes)
I'm just gonna let you down (let you down)
Ich werde dich nur enttäuschen (enttäuschen)
I know you'd save me if you could (no good)
Ich weiß, du würdest mich retten, wenn du könntest (nichts Gutes)
But if you try, we're both gonna drown
Doch wenn du es versuchst, ertrinken wir beide
It's so dark here under water, to me it feels like home
Es ist so dunkel hier unter Wasser, für mich fühlt es sich wie Zuhause an
Baby, I'm no good
Baby, ich bin nichts Gutes
And I don't wanna drag you down
Und ich will dich nicht mit runterziehen
All the pills, they take a toll (na-na-na-na)
All die Pillen, sie fordern ihren Tribut (na-na-na-na)
I feel old, I feel cold (na-na-na-na)
Ich fühle mich alt, ich fühle mich kalt (na-na-na-na)
I'm much too damaged for damage control (na-na-na-na)
Ich bin zu kaputt für Schadenskontrolle (na-na-na-na)
And I get moody and insecure (na-na-na-na)
Ich werde launisch und unsicher (na-na-na-na)
Bеtter or worse, I'm nevеr sure (na-na-na-na)
Besser oder schlimmer, ich bin nie sicher (na-na-na-na)
I'm in a daze, these days are a blur (na-na-na-na)
Ich bin in einem Dämmerzustand, diese Tage sind ein Schleier (na-na-na-na)
Baby, I'm no good (no good)
Baby, ich bin nichts Gutes (nichts Gutes)
I'm just gonna let you down (let you down)
Ich werde dich nur enttäuschen (enttäuschen)
I know you'd save me if you could (no good)
Ich weiß, du würdest mich retten, wenn du könntest (nichts Gutes)
But if you try, we're both gonna drown
Doch wenn du es versuchst, ertrinken wir beide
It's so dark here under water, to me it feels like home
Es ist so dunkel hier unter Wasser, für mich fühlt es sich wie Zuhause an
Baby, I'm no good
Baby, ich bin nichts Gutes
And I don't wanna drag you down
Und ich will dich nicht mit runterziehen
(No good)
(Nichts Gutes)
(No good)
(Nichts Gutes)
Baby, I'm no good
Baby, ich bin nichts Gutes
And I don't wanna drag you down, drag you down
Und ich will dich nicht mit runterziehen, mit runterziehen
The doctor says there's nothing he can do
Der Arzt sagt, er kann nichts tun
And it's not like I'm the only one for you
Und ich bin ja nicht die Einzige für dich
Baby, I'm no good (no good)
Baby, ich bin nichts Gutes (nichts Gutes)
I'm just gonna let you down (let you down)
Ich werde dich nur enttäuschen (enttäuschen)
I know you'd save me if you could (no good)
Ich weiß, du würdest mich retten, wenn du könntest (nichts Gutes)
But if you try, we're both gonna drown
Doch wenn du es versuchst, ertrinken wir beide
It's so dark here under water, to me it feels like home
Es ist so dunkel hier unter Wasser, für mich fühlt es sich wie Zuhause an
Baby, I'm no good
Baby, ich bin nichts Gutes
And I don't wanna drag you down
Und ich will dich nicht mit runterziehen
Down, down, down, down, down
Runter, runter, runter, runter, runter
Down, down, down, down, down
Runter, runter, runter, runter, runter
Down, down, down, down, down
Runter, runter, runter, runter, runter
Down, down, down, down, down
Runter, runter, runter, runter, runter





Авторы: Michael Rendall, Kandle Osborne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.