Kanove - Düşman - перевод текста песни на английский

Düşman - Kanoveперевод на английский




Düşman
Enemy
Bu çetrefilin narasında sakladığım uzay
The space I hide in the blaze of this crucible
Ve saatler geçince ihtiyacım hep yanar
And as hours pass, my need always burns
Uzaklarım da şarka doğru uzaklığım tan
My distances towards the east, my distance is dawn
Onlar oradalar ben aynı yerde, değişmedim kolay
They are there, I'm in the same place, I haven't changed easily
Beklemek ve anlamak bu sirkin icrasını
To wait and understand the performance of this charade
Dönende çark yarattım kendi isyanımı
In the spinning wheel, I created my own rebellion
Ve boylu boyunca bu raddesiz
And all along this reckless
Canlı güzafların arasına dalıp anla kargışımı
Dive into the midst of these vivid lies and understand my curse
Her göğün ve yıldızların var bir sancısı, Siren
Every sky and stars have a pang, Siren
Tam bir metre sonra bağırıyor
Just a meter away, it screams
Ve ben duyanda daha da bağırıyor yeşil ve zima
And when I hear it, it screams even louder, green and winter
Yeşil ve boylu boyunca huzurum ağarıyor olmazsan
Green and all along, my peace brightens if you are not here
Gülmüyor bu bahçenin duvarlarında kalmış evvelin sesi
The voice of the past, trapped in the walls of this garden, doesn't smile
Bu demir kanmıyor ve sanki
This iron doesn't bleed and as if
Yalımlı bir duanın ertesindeyim anarken
I'm in the aftermath of a fervent prayer as I realize
Fark ettiğim her şeyin iyesi benim zaten
The best of everything I perceive is already mine
Ve külleri attım yokuşlara
And I threw the ashes to the hills
İçinde övgülerim yok olmaya
My praises within, to disappear
Çün hiç fark edemedim ol günleri
For I never noticed those days
Düşman, düşman
Enemy, enemy
Ve kaygılarımı bıraktım sana
And I left my worries to you
Yeni bir kül yarat bırak boşluğa
Create new ashes, leave them to the void
Hiç fark edemedim ol gölgeyi
I never noticed that shadow
Ruhum pişman
My soul regrets
Kendi aydınlığıma doğru parlayan bir lavta
A lute shining towards my own enlightenment
Telinde kan var, telinde tek izan var Anna
There's blood on its string, only one wisdom on its string, Anna
Bütün planlarım da bağlı alt üst olmaya
All my plans are tied to being overturned
Sanki yok, sanki var, sanki nefretim harlı aklımda
As if not there, as if there, as if my hatred is fierce in my mind
Cenneti resmeder olmak
To depict paradise
Bu kelimelerle yaşlanmak ve şimdi son ozanım
To grow old with these words and now I'm the last poet
Kentin ortasındayım ve herkes dün gibi yalın
I'm in the middle of the city and everyone is plain like yesterday
Yolculuğumuz aynı yöne tebessüme aldanmayın
Our journey is in the same direction, don't be fooled by the smile
Ve külleri attım yokuşlara
And I threw the ashes to the hills
İçinde övgülerim yok olmaya
My praises within, to disappear
Çün hiç fark edemedim ol günleri
For I never noticed those days
Düşman, düşman
Enemy, enemy
Ve kaygılarımı bıraktım sana
And I left my worries to you
Yeni bir kül yarat bırak boşluğa
Create new ashes, leave them to the void
Hiç fark edemedim ol gölgeyi
I never noticed that shadow
Ruhum pişman
My soul regrets
Ve külleri attım yokuşlara
And I threw the ashes to the hills
İçinde övgülerim yok olmaya
My praises within, to disappear
Çün hiç fark edemedim ol günleri
For I never noticed those days
Düşman, düşman
Enemy, enemy
Ve kaygılarımı bıraktım sana
And I left my worries to you
Yeni bir kül yarat bırak boşluğa
Create new ashes, leave them to the void
Hiç fark edemedim ol gölgeyi
I never noticed that shadow
Ruhum pişman
My soul regrets






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.