Ice or Ground? - Karateперевод на немецкий




Ice or Ground?
Eis oder Boden?
They used to throw some fists but now they fuck you up with teflon.
Sie warfen früher Fäuste, doch jetzt vernichten sie dich mit Teflon.
Still serious?
Immer noch ernst?
If so I hope you got some boots on because it's raining.
Wenn ja, hoffe ich, du hast Stiefel an, denn es regnet.
Complaining's not gonna change things now.
Beschwerden werden jetzt nichts mehr ändern.
Let's get one thing straight:
Lass uns eines klarstellen:
No one did nothing for your freedom.
Niemand hat etwas für deine Freiheit getan.
Can't walk too late.
Kannst nicht zu spät gehen.
Can't even show me that you got some,
Kannst mir nicht mal zeigen, dass du etwas hast,
But you pay your cab fare.
Aber du bezahlst dein Taxi.
You'll get there, so don't you play dumb now.
Du wirst ankommen, also stell dich nicht dumm.
Salt stains saturate feet for the reason you are
Salzflecken durchtränken Füße aus dem Grund, warum du
Walking where you're walking to.
dorthin gehst, wohin du gehst.
Frayed stitch ain't gonna last one more season
Ein ausgefranster Faden hält keine Saison mehr
And neither will you with that attitude.
und du auch nicht mit dieser Einstellung.
Driving North all morning,
Den ganzen Morgen nach Norden gefahren,
How's it staring down that same road?
Wie sieht es aus, diese Straße hinunterzublicken?
Grab those gloves and jacket,
Schnapp dir Handschuhe und Jacke,
Gonna freeze behind that window.
Du wirst hinter diesem Fenster einfrieren.
Hey, what's that sound?
Hey, was ist das für ein Geräusch?
Ice or ground? I think you better slow down.
Eis oder Boden? Ich glaube, du solltest langsamer fahren.
And what are you gonna tell them
Und was wirst du ihnen sagen,
That you already said ten times?
was du schon zehnmal gesagt hast?
That I'd piss out back for life if you could
Dass ich lebenslang hinten rauspissen würde, wenn du
Get your facts right?
deine Fakten richtig hätte?
Not much of a sacrifice, but if we all could make one now.
Kein großes Opfer, aber wenn wir alle eins bringen könnten.
Salt stains saturate feet for the reason you are walking
Salzflecken durchtränken Füße aus dem Grund, warum du
Where you are walking to.
dorthin gehst, wohin du gehst.
Frayed stitch ain't gonna last one more season
Ein ausgefranster Faden hält keine Saison mehr
And neither will you with that attitude.
und du auch nicht mit dieser Einstellung.
We stroll through American dreams stuck together,
Wir schlendern durch amerikanische Träume, zusammen,
But don't you tell me this is something new.
aber sag mir nicht, das sei etwas Neues.
This is not something new.
Das ist nichts Neues.
Now you're coming all apart at the seams.
Jetzt fällst du auseinander an den Nähten.
That's some cheap leather.
Das ist billiges Leder.
Now what are going to do?
Was wirst du jetzt tun?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.