Текст и перевод песни Karel Gott - Jestli já tě budu mít rád
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jestli já tě budu mít rád
If I'm Going to Love You
Má
švih,
má
šarm,
She's
got
style,
she's
got
charm,
No
a
já
ji
znám.
And
I
know
her
name.
Má
hezký
úsměv
a
svůdný
krok,
She's
got
a
pretty
smile
and
a
seductive
walk,
A
tak
jsem
ji
znát
chtěl
víc.
And
so
I
wanted
to
get
to
know
her
more.
Má
tam
i
tam,
co
mám
rád
She's
got
what
I
like
there
and
there,
A
ne
sám.
And
not
just
me.
Nohy
má
dlouhý
jako
přestupný
rok,
Her
legs
are
as
long
as
a
leap
year,
A
tak
jsem
jí
šel
říct:
And
so
I
went
to
tell
her:
Věř
mi
já
Tě
budu
mít
rád
Believe
me,
I'll
love
you
Nejpozděj
už
za
malou
chvíli.
At
the
latest,
in
a
little
while.
Prý
bych
měl
snad
pozor
si
dát
She
said
I
should
maybe
be
careful
A
žít
jen
tak,
jak
se
dá.
And
just
live
the
way
I
can.
To
pak
už
nebudu
já.
Then
I
won't
be
myself
anymore.
Máš
tu
čest,
You
have
the
honor,
Že
mě
můžeš
svést
That
you
can
seduce
me
Má
švih,
má
šarm,
She's
got
style,
she's
got
charm,
No
a
já
ji
mám.
And
I
have
her.
Máme
se
rádi
už
víc
než
rok
We've
been
in
love
for
over
a
year
now
A
nechybí
nám
teď
nic.
And
we
don't
miss
anything
now.
Když
čas
rozdělí
i
nás,
If
time
separates
even
us,
Nedám
si
prášky
ani
do
hlavy
brok
I
won't
put
pills
or
a
bullet
in
my
head
A
jiné
zas
půjdu
říct...
And
I'll
go
to
someone
else
and
say...
Věř
mi
já
Tě
budu
mít
rád,
Believe
me,
I'll
love
you,
Nejpozděj
už
za
malou
chvíli.
At
the
latest,
in
a
little
while.
Prý
bych
měl
snad
pozor
si
dát
She
said
I
should
maybe
be
careful
A
žít
jen
tak,
jak
se
dá.
And
just
live
the
way
I
can.
To
pak
už
nebudu
já.
Then
I
won't
be
myself
anymore.
Máš
tu
čest,
You
have
the
honor,
Že
mě
můžeš
svést
That
you
can
seduce
me
Tohle
já
jsem
jí
říkal
vážně.
I
was
serious
when
I
said
this
to
her.
Zaplakal
zas
i
můj
anděl
strážnej.
My
guardian
angel
wept
again.
Kam
se
to
řítím?
Where
am
I
rushing
off
to?
Kdy
já
už
zmoudřím?
When
will
I
ever
get
wiser?
Do
smrti
né
a
pak
co
dál?
Not
until
death
and
then
what
next?
Pak
budu
v
pekle
či
v
bájném
ráji,
Then
I'll
be
in
hell
or
in
mythical
paradise,
Kouknu
se,
jestli
tam
dívky
mají.
I'll
check
if
the
girls
are
there.
A
kdo
mě
zná,
And
who
knows
me,
Ten
už
rozpozná,
He
will
already
recognize,
Co
já
i
tam
bych
si
dávno
přál
What
I
would
have
wished
there
long
ago
Nejvíc
přál.
Most
of
all.
Věř
mi
já
Tě
budu
mít
rád
Believe
me,
I'll
love
you
Nejpozděj
už
za
malou
chvíli.
At
the
latest,
in
a
little
while.
Prý
bych
měl
snad
pozor
si
dát
She
said
I
should
maybe
be
careful
A
žít
jen
tak,
jak
se
dá.
And
just
live
the
way
I
can.
To
pak
už
nebudu
já.
Then
I
won't
be
myself
anymore.
Máš
tu
čest,
You
have
the
honor,
Že
mě
můžeš
svést
That
you
can
seduce
me
A
být
má...
And
be
mine...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karel Gott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.