Текст и перевод песни Karel Gott - Jsem na světě rád
Jsem,
já
jsem
na
světě
rád
pro
jednu
píseň
Я,
я
рад
во
всем
мире
одной
песне
Jedny
tóny
stále
v
dáli
slyším
znít
Я
все
еще
слышу
звуки
на
расстоянии
A
když
náhle
písni
tajně
přiblížím
se
И
когда
вдруг
песня,
я
тайно
подхожу
Prchne
zrádně
dál
a
dál
mě
nutí
jít
Он
предательски
убегает
все
дальше
и
дальше,
вынуждая
меня
идти
Taky
jsem
na
světě
rád
pro
jednu
dívku
Я
тоже
рад
за
одну
девушку
в
мире
Stěží
znám
to
jméno,
znám
i
stěží
tvář
Я
едва
знаю
это
имя,
я
едва
знаю
это
лицо
A
když
tajně
dívce
ve
snu
přiblížím
se
И
когда
я
тайно
подхожу
к
девушке
во
сне
Prchne
zrádně
dál
a
dál
mi
uniká
Он
предательски
убегает
все
дальше
и
дальше
Přesto
jsem
na
světě
rád
a
budu
dále
Тем
не
менее,
я
счастлив
в
этом
мире
и
буду
продолжать
I
když
písně
zpívat
vůbec
neumím
Даже
несмотря
на
то,
что
я
совсем
не
умею
петь
песни
I
když
krásným
dívkám
dávno
nelíbím
se
Даже
если
я
уже
давно
не
нравлюсь
красивым
девушкам
Přesto
denně
rád
se
pro
ně
probudím
И
все
же
каждый
день
мне
нравится
просыпаться
ради
них
A
tak
bloudím
sem
a
tam
a
nikde
stáni
И
вот
я
брожу
туда-сюда
и
нигде
не
стою
Ptám
se
ráno
snáře,
ptám
se
černých
vran
Я
спрашиваю
утренних
Мечтателей,
Я
спрашиваю
черных
ворон
Ani
píseň,
ani
dívka
není
k
mání
Ни
песня,
ни
девушка
не
подходят
для
захвата
Celý
den
se
cítím
někým
obelhán
Я
весь
день
чувствую
себя
обманутой.
Přesto
jsem
na
světě
rád
a
budu
dále
Тем
не
менее,
я
счастлив
в
этом
мире
и
буду
продолжать
I
když
písně
zpívat
vůbec
neumím
Даже
несмотря
на
то,
что
я
совсем
не
умею
петь
песни
I
když
dávno
dívkám
krásným
nelíbím
se
Даже
если
я
давным-давно
не
нравлюсь
красивым
девушкам
Přesto
ráno
rád
se
pro
ně
probudím
Тем
не
менее,
по
утрам
мне
нравится
просыпаться
ради
них
Přesto
ráno
rád
se
pro
ně
probudím
Тем
не
менее,
по
утрам
мне
нравится
просыпаться
ради
них
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Buck Owens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.