Текст и перевод песни Karel Gott - Když jsem já byl tenkrát kluk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Když jsem já byl tenkrát kluk
Когда я был мальчишкой
Když
jsem
já
byl
tenkrát
kluk
Когда
я
был
мальчишкой,
To
zněly
písně
líp
a
sladší
měly
zvuk
Песни
звучали
лучше,
мелодичнее
был
их
звук.
A
hráli
jsme
je
tak,
co
stačil
dech
a
hlas
И
пели
мы
их
так,
сколько
хватало
дыхания
и
голоса,
Já
tehdy
ještě
žák
- v
ten
požehnanej
čas
Я,
тогда
ещё
школьник,
— в
то
благословенное
время.
To
ryby
braly
víc,
byl
veselejší
smích
Рыба
клевала
лучше,
веселее
был
смех,
A
v
létě
větší
hic
a
v
zimě
čistší
sníh
Летом
жарче,
а
зимой
чище
снег.
I
stromy
rostly
vejš
- k
těm
bílejm
kadeřím
И
деревья
росли
выше
— к
белым
кудрям,
A
v
sen
jsem
věřil,
v
nějž
kdy
sotva
uvěřím
И
я
верил
в
мечту,
в
которую
теперь
едва
ли
поверю.
Když
jsem
já
byl
tenkrát
kluk
Когда
я
был
мальчишкой,
To
zněli
písně
líp
a
sladší
měly
zvuk
Песни
звучали
лучше,
мелодичнее
был
их
звук.
I
řeky
byly
čistý,
tak
jak
jsem
je
znal
И
реки
были
чисты,
такими,
какими
я
их
знал,
A
zelenější
listí,
tráva
a
tak
dál
И
зеленее
листва,
трава
и
всё
остальное.
A
delší
bejval
den
a
závaznější
slib
И
длиннее
был
день,
и
крепче
обещание,
A
ruce
krásných
žen
mě
hladívaly
líp
И
руки
прекрасных
женщин
ласкали
меня
нежнее.
A
kde
je
dneska
asfalt,
tam
byl
tehdy
jíl
И
где
сейчас
асфальт,
там
была
глина,
Škoda,
že
jsem,
co
jsem
a
kluk,
že
jsem
už
byl
Жаль,
что
я
тот,
кто
я
есть,
и
что
мальчишкой
я
уже
был.
A
delší
bejval
den
a
závaznější
slib
И
длиннее
был
день,
и
крепче
обещание,
A
ruce
krásných
žen
mě
hladívaly
líp
И
руки
прекрасных
женщин
ласкали
меня
нежнее.
Kam
odnes
bílej
šíp
Куда
унёс
белый
снег
Čas
moruší
a
sníh
co
bejval
dřív
Время
шелковицы
и
снег,
который
был
раньше.
Když
jsem
já
byl
tenkrát
kluk
Когда
я
был
мальчишкой,
To
zněli
písně
líp
a
sladší
měly
zvuk
Песни
звучали
лучше,
мелодичнее
был
их
звук.
A
hráli
jsme
je
tak,
co
stačil
dech
a
hlas
И
пели
мы
их
так,
сколько
хватало
дыхания
и
голоса,
Já
tehdy
ještě
žák
- v
ten
požehnanej
čas
Я,
тогда
ещё
школьник,
— в
то
благословенное
время.
A
delší
bejval
den
a
závaznější
slib
И
длиннее
был
день,
и
крепче
обещание,
A
ruce
krásných
žen
mě
hladívaly
líp
И
руки
прекрасных
женщин
ласкали
меня
нежнее.
Tam
kde
je
dneska
asfalt,
tam
byl
tehdy
jíl
Там,
где
сейчас
асфальт,
там
была
глина,
Škoda,
že
jsem,
co
jsem
a
kluk,
že
jsem
už
byl
Жаль,
что
я
тот,
кто
я
есть,
и
что
мальчишкой
я
уже
был.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.